Hieronder staat de songtekst van het nummer Gertrude Stein , artiest - Ed Askew met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ed Askew
a rose is a rose, is a rose, is a rose
and i am walking down the street
i’m brushing the hair out of my face
so i can see
the handsome youth standing on the corner
waiting for a bus
he’s having an argument with his girl
i hope that they make up.
a rose is a rose, is a rose, is a rose
what was that all about?
i heard about it in art school
and thought i’d look it up
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
Gertrude Stein would write all night
in the morning, Alice would type it up
and in the evening they would take there little dog
and go see Picasso and Dora Maar
a rose is a rose, is a rose, is a rose
i’m living in new york
i like the big streets and the big buildings
it’s a great place to walk
but some times i’d like to go to a lonely beach
and just sit on the shore
and not think about the 60s or the 70s
just not think at all
een roos is een roos, is een roos, is een roos
en ik loop over straat
ik borstel het haar uit mijn gezicht
zodat ik kan zien
de knappe jongen die op de hoek staat
wachten op een bus
hij heeft ruzie met zijn meisje
ik hoop dat ze het goedmaken.
een roos is een roos, is een roos, is een roos
waar ging dat allemaal over?
ik heb erover gehoord op de kunstacademie
en dacht ik zoek het op
Gertrude Stein zou de hele nacht schrijven
in de ochtend typte Alice het op
en 's avonds namen ze hun hondje mee
en ga naar Picasso en Dora Maar
Gertrude Stein zou de hele nacht schrijven
in de ochtend typte Alice het op
en 's avonds namen ze hun hondje mee
en ga naar Picasso en Dora Maar
een roos is een roos, is een roos, is een roos
ik woon in New York
ik hou van de grote straten en de grote gebouwen
het is een geweldige plek om te wandelen
maar soms zou ik naar een eenzaam strand willen gaan
en ga gewoon aan de kust zitten
en niet aan de jaren 60 of 70 denken
gewoon helemaal niet nadenken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt