Hieronder staat de songtekst van het nummer 39 by Design , artiest - Drab Majesty met vertaling
Originele tekst met vertaling
Drab Majesty
When you walked alone to leave your life at home
You really wanted to die
And if you hoped to hold the key to eternity
You really wanted to die
Can’t count your blessings saying goodbye
Did you really watch your desires resign?
In the case of a wanderin' eye
When you fell to Earth and lost the love to love
You really wanted to try
Can’t count your blessings saying goodbye
39, by design
Did they beam you up into the lights in the sky?
If you could take a polaroid of your life
Would you cry?
Would you make them stare into the whites of your eyes?
(Eternal point of view)
And when you came to turn the hands on the sands of time
You really wanted to die
And then you showed them all you fell
It was so hard to break the spell
You just wanted to die
Can’t count your blessings saying goodbye
39, by design
Did they beam you up into the lights in the sky?
If you could take a polaroid of your life
Would you cry?
Would you make them stare into the whites of your eyes?
(Eternal point of view)
Really just a roll of the dice
When truth or lies will make you cry
Really doesn’t make a lot of sense
Too tense to recompense
(The end we’ll all be cleansed)
Toen je alleen liep om je leven thuis te laten
Je wilde echt doodgaan
En als je hoopte de sleutel tot de eeuwigheid te behouden
Je wilde echt doodgaan
Kan je zegeningen niet tellen als je vaarwel zegt
Heb je echt je verlangens zien verslappen?
In het geval van een dwalend oog
Toen je op aarde viel en de liefde voor liefde verloor
Je wilde het echt proberen
Kan je zegeningen niet tellen als je vaarwel zegt
39, door ontwerp
Hebben ze je naar de lichten in de lucht gestraald?
Als je een polaroid van je leven zou kunnen nemen
Zou je huilen?
Zou je ze in het wit van je ogen laten staren?
(Eeuwig gezichtspunt)
En toen je kwam om de handen op het zand van de tijd te draaien
Je wilde echt doodgaan
En toen liet je ze alles zien dat je viel
Het was zo moeilijk om de betovering te verbreken
Je wilde gewoon doodgaan
Kan je zegeningen niet tellen als je vaarwel zegt
39, door ontwerp
Hebben ze je naar de lichten in de lucht gestraald?
Als je een polaroid van je leven zou kunnen nemen
Zou je huilen?
Zou je ze in het wit van je ogen laten staren?
(Eeuwig gezichtspunt)
Echt gewoon een worp van de dobbelstenen
Wanneer de waarheid of leugens je aan het huilen maken
Heeft echt niet veel zin
Te gespannen om te vergoeden
(Het einde zullen we allemaal worden gereinigd)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt