Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь , artiest - V1NCENT, Доза радости met vertaling
Originele tekst met vertaling
V1NCENT, Доза радости
Знаешь, однажды мы проснёмся птицами,
Прочитанными и забытыми страницами.
Беды и печали будут лишь сниться;
Музыка поможет открыться нам.
Минуту за минутой вяжет время спицами;
А, может быть, пора остановиться нам?
Тоска дулом у виска, и ты единственная,
Кто остановит её пули силой мысли.
Выдыхай CO2, не спеша —
Пусть тело поёт и танцует душа.
Мелодия мёдом нот согревает,
Мои пальцы твою кожу ласкают.
Сорваны замки, страха больше нет!
В глазах отражается первый рассвет.
В ритме дождя мы бежим с тобой.
Ты моя, а я твой.
Припев:
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь.
Те рассветы, что вместе встречали мы;
Крики чаек ночами к печали причалили.
Скучал ли песок по следам наших ног?
Я искал их у скал, но найти их не мог.
Были смыты волнами, шторма унесли их,
В моря, над дно корабля.
Целовать якоря, и листья календаря
Облетали не зря.
Тёплый бриз все капризы развеет.
Душа воспарит ввысь с воздушными змеями.
И лишь рука прикоснётся к щеке,
Её уводит в пике где-то там, вдалеке.
Первый утренний луч нас разбудит с тобой,
В объятиях твоих я обрету вновь покой.
И тихо шепчет прибой: «Ты моя, а я твой».
Припев:
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь.
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь;
ты моя, а я твой;
Любовь.
Weet je, op een dag zullen we wakker worden als vogels,
Gelezen en vergeten pagina's.
Problemen en zorgen zullen slechts een droom zijn;
Muziek zal ons helpen open te staan.
Minuut na minuut breit hij de tijd met breinaalden;
Misschien is het tijd dat we stoppen.
Angst bij de loop van een tempel, en jij bent de enige,
Die haar kogels zal stoppen met de kracht van het denken.
Adem langzaam CO2 uit
Laat het lichaam zingen en de ziel dansen.
De melodie van honingnoten verwarmt,
Mijn vingers strelen je huid.
De sloten zijn kapot, er is geen angst meer!
De eerste dageraad wordt weerspiegeld in de ogen.
Op het ritme van de regen rennen we met je mee.
Jij bent van mij en ik van jou.
Refrein:
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op.
Die dageraad die we samen hebben ontmoet;
De kreten van meeuwen 's nachts verankerd in verdriet.
Heeft het zand de sporen van onze voeten gemist?
Ik zocht ze bij de rotsen, maar ik kon ze niet vinden.
Werden weggespoeld door de golven, stormen voerden ze weg
In de zee, boven de bodem van het schip.
Kus ankers en kalenderbladeren
Ze vlogen niet voor niets.
Een warme bries zal alle grillen verdrijven.
De ziel zal opstijgen met vliegers.
En slechts een hand raakt de wang aan,
Ze wordt weggevoerd in een piek ergens ver weg.
De eerste ochtendstraal zal ons samen met jou wakker maken,
In jouw armen zal ik weer rust vinden.
En de branding fluistert zachtjes: "Jij bent van mij, en ik ben van jou."
Refrein:
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op.
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op;
jij bent van mij en ik van jou;
Dol zijn op.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt