Music Is My Language - DJ Aligator
С переводом

Music Is My Language - DJ Aligator

Альбом
Music Is My Language
Год
2005
Язык
`Engels`
Длительность
284380

Hieronder staat de songtekst van het nummer Music Is My Language , artiest - DJ Aligator met vertaling

Tekst van het liedje " Music Is My Language "

Originele tekst met vertaling

Music Is My Language

DJ Aligator

Оригинальный текст

What the world needs right now!

And i mean right now more than ever!

Is Salvation!

The question remains to be answered

Who can save humanity from itself

I have one candidate in mind

A candidate that?

d challange all the one way communication

Im gonna let the music be my language!

LISTEN!

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze to mikhat Gole man

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze to mikhat azizam

Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man

I live by the golden rules, and it should you want to worth this,

as you would have to

And to you!

and you will soon see that love is all around

To conquer all the manish day in strictly universal, coz music is my language

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze to mikhat Gole man

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze to mikhat azizam

Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man

No more culture clash, if yall get up and dance, like a wise man said it once!

Give me some chance, do the right thing!

And stop doing all the damage!

If you listen when i speak!

I guarantee we hit the peak, I Tell you WHY!

Coz Music Is Language!

MUSIC IS MY LANGUAGE!

Translation

What the world needs right now!

And i mean right now more than ever!

Is Salvation!

The question remains to be answered

Who can save humanity from itself

I have one candidate in mind

A candidate that’d challange all the one way communication

Im gonna let the music be my language!

LISTEN!

I want you

I want you

My heart really wants your touch, my flower

I want you

I want you

My heart really wants your touch, my flower

Oh my heart, I’m in love with you, If only you were only mine

I live by the golden rules, and it should you want to worth this,

as you would have to

And to you!

and you will soon see that love is all around

To conquer all the manish day in strictly universal, coz music is my language

I want you

I want you

My heart really wants your touch, my flower

I want you

I want you

My heart really wants your touch, my flower

Oh my heart, I’m in love with you, If only you were only mine

No more culture clash, if yall get up and dance, like a wise man said it once!

Give me some chance, do the right thing!

And stop doing all the damage!

If you listen when i speak!

I guarantee we hit the peak, I Tell you WHY!

Cuz Music Is Language!

Перевод песни

Wat de wereld nu nodig heeft!

En ik bedoel nu meer dan ooit!

Is redding!

De vraag moet nog worden beantwoord

Wie kan de mensheid van zichzelf redden?

Ik heb één kandidaat in gedachten

Een kandidaat die?

d uitdaging alle eenrichtingscommunicatie

Ik ga de muziek mijn taal laten zijn!

LUISTER!

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze naar mikhat Gole man

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze naar mikhat azizam

Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man

Ik leef volgens de gouden regels, en als je dit wilt,

zoals je zou moeten

En aan jou!

en je zult snel zien dat liefde overal aanwezig is

Om de hele manish-dag te veroveren in strikt universele, want muziek is mijn taal

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze naar mikhat Gole man

Toro mikham

Toro mikham

In dele man, kheyli naze naar mikhat azizam

Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man

Geen cultuurclash meer, als jullie opstaan ​​en dansen, zoals een wijs man het ooit zei!

Geef me een kans, doe het juiste!

En stop met het doen van alle schade!

Als je luistert als ik spreek!

Ik garandeer dat we het hoogtepunt bereiken, ik zeg je WAAROM!

Want muziek is taal!

MUZIEK IS MIJN TAAL!

Vertaling

Wat de wereld nu nodig heeft!

En ik bedoel nu meer dan ooit!

Is redding!

De vraag moet nog worden beantwoord

Wie kan de mensheid van zichzelf redden?

Ik heb één kandidaat in gedachten

Een kandidaat die alle eenrichtingscommunicatie zou uitdagen

Ik ga de muziek mijn taal laten zijn!

LUISTER!

Ik wil je

Ik wil je

Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem

Ik wil je

Ik wil je

Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem

Oh mijn hart, ik ben verliefd op je, Was je maar van mij

Ik leef volgens de gouden regels, en als je dit wilt,

zoals je zou moeten

En aan jou!

en je zult snel zien dat liefde overal aanwezig is

Om de hele manish-dag te veroveren in strikt universele, want muziek is mijn taal

Ik wil je

Ik wil je

Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem

Ik wil je

Ik wil je

Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem

Oh mijn hart, ik ben verliefd op je, Was je maar van mij

Geen cultuurclash meer, als jullie opstaan ​​en dansen, zoals een wijs man het ooit zei!

Geef me een kans, doe het juiste!

En stop met het doen van alle schade!

Als je luistert als ik spreek!

Ik garandeer dat we het hoogtepunt bereiken, ik zeg je WAAROM!

Want muziek is taal!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt