Hieronder staat de songtekst van het nummer Music Is My Language , artiest - DJ Aligator met vertaling
Originele tekst met vertaling
DJ Aligator
What the world needs right now!
And i mean right now more than ever!
Is Salvation!
The question remains to be answered
Who can save humanity from itself
I have one candidate in mind
A candidate that?
d challange all the one way communication
Im gonna let the music be my language!
LISTEN!
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze to mikhat Gole man
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze to mikhat azizam
Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man
I live by the golden rules, and it should you want to worth this,
as you would have to
And to you!
and you will soon see that love is all around
To conquer all the manish day in strictly universal, coz music is my language
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze to mikhat Gole man
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze to mikhat azizam
Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man
No more culture clash, if yall get up and dance, like a wise man said it once!
Give me some chance, do the right thing!
And stop doing all the damage!
If you listen when i speak!
I guarantee we hit the peak, I Tell you WHY!
Coz Music Is Language!
MUSIC IS MY LANGUAGE!
Translation
What the world needs right now!
And i mean right now more than ever!
Is Salvation!
The question remains to be answered
Who can save humanity from itself
I have one candidate in mind
A candidate that’d challange all the one way communication
Im gonna let the music be my language!
LISTEN!
I want you
I want you
My heart really wants your touch, my flower
I want you
I want you
My heart really wants your touch, my flower
Oh my heart, I’m in love with you, If only you were only mine
I live by the golden rules, and it should you want to worth this,
as you would have to
And to you!
and you will soon see that love is all around
To conquer all the manish day in strictly universal, coz music is my language
I want you
I want you
My heart really wants your touch, my flower
I want you
I want you
My heart really wants your touch, my flower
Oh my heart, I’m in love with you, If only you were only mine
No more culture clash, if yall get up and dance, like a wise man said it once!
Give me some chance, do the right thing!
And stop doing all the damage!
If you listen when i speak!
I guarantee we hit the peak, I Tell you WHY!
Cuz Music Is Language!
Wat de wereld nu nodig heeft!
En ik bedoel nu meer dan ooit!
Is redding!
De vraag moet nog worden beantwoord
Wie kan de mensheid van zichzelf redden?
Ik heb één kandidaat in gedachten
Een kandidaat die?
d uitdaging alle eenrichtingscommunicatie
Ik ga de muziek mijn taal laten zijn!
LUISTER!
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze naar mikhat Gole man
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze naar mikhat azizam
Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man
Ik leef volgens de gouden regels, en als je dit wilt,
zoals je zou moeten
En aan jou!
en je zult snel zien dat liefde overal aanwezig is
Om de hele manish-dag te veroveren in strikt universele, want muziek is mijn taal
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze naar mikhat Gole man
Toro mikham
Toro mikham
In dele man, kheyli naze naar mikhat azizam
Ey dele maan, asheghe tam, kashke mishodi faghat maale man
Geen cultuurclash meer, als jullie opstaan en dansen, zoals een wijs man het ooit zei!
Geef me een kans, doe het juiste!
En stop met het doen van alle schade!
Als je luistert als ik spreek!
Ik garandeer dat we het hoogtepunt bereiken, ik zeg je WAAROM!
Want muziek is taal!
MUZIEK IS MIJN TAAL!
Vertaling
Wat de wereld nu nodig heeft!
En ik bedoel nu meer dan ooit!
Is redding!
De vraag moet nog worden beantwoord
Wie kan de mensheid van zichzelf redden?
Ik heb één kandidaat in gedachten
Een kandidaat die alle eenrichtingscommunicatie zou uitdagen
Ik ga de muziek mijn taal laten zijn!
LUISTER!
Ik wil je
Ik wil je
Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem
Ik wil je
Ik wil je
Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem
Oh mijn hart, ik ben verliefd op je, Was je maar van mij
Ik leef volgens de gouden regels, en als je dit wilt,
zoals je zou moeten
En aan jou!
en je zult snel zien dat liefde overal aanwezig is
Om de hele manish-dag te veroveren in strikt universele, want muziek is mijn taal
Ik wil je
Ik wil je
Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem
Ik wil je
Ik wil je
Mijn hart wil echt je aanraking, mijn bloem
Oh mijn hart, ik ben verliefd op je, Was je maar van mij
Geen cultuurclash meer, als jullie opstaan en dansen, zoals een wijs man het ooit zei!
Geef me een kans, doe het juiste!
En stop met het doen van alle schade!
Als je luistert als ik spreek!
Ik garandeer dat we het hoogtepunt bereiken, ik zeg je WAAROM!
Want muziek is taal!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt