Hieronder staat de songtekst van het nummer Kunnian kentät , artiest - Dingo met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dingo
On iltaruskon aika tahdon käydä nukkumaan
Kätken käteen perhosen joka saapui mua katsomaan
Sen siivissä on kultaa ja se hieman värisee
Sen kämmenelle nostan en mä mitään pahaa tee
On taskussani kirje jonka kotiin lähetän
Ja näytän sitä sulle jos tahdot tietää enemmän
Kestän täällä hyvin ja tulen pian takaisin
Teen raunioista talon jossa kanssasi asuisin
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Odotin kevättä liikaa taisteluhaudoissaan
Länsirintamalta ei mitään uutta ei edes huomista
Nostin pääni ylös nähdääkseni maailman
Tavoitellen perhosta joka siipiään lepuuttaa
On iltaruskon aika ja suljen silmäni
Mutta ennen kun mä nukahdan tahdon avata käteni ja
Päästää ilmaan perhonen joka kaikkein kaunein on
On hyvä käydä nukkumaan kun on nähnyt auringon
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Sinä saavuit ja puhalsit otsalleni ilmaa helpottavaa
Silloin tiesin on ollut kuolevan helppo tunnustaa
Viimeinkin rakkauttaan
Kunnian kentät on viimeinen paikka missä toisensa saa
Ihmiset joista toinen jää kunnian kentälle makaamaan
Het is tijd dat ik naar bed ga
Ik verborg een vlinder in mijn hand die naar me toe kwam
Zijn vleugels zijn van goud en hij trilt lichtjes
Ik til het in de palm van mijn hand en ik doe geen kwaad
Ik heb een brief in mijn zak die ik naar huis zal sturen
En ik zal het je laten zien als je meer wilt weten
Het komt goed hier en ik kom snel terug
Ik zal van de ruïnes een huis maken waar ik bij jou zou wonen
Je kwam aan en blies lucht op mijn voorhoofd om te kalmeren
Toen wist ik dat het gemakkelijk was om toe te geven dat je doodging
Eindelijk liefde
De erevelden zijn de laatste plek om elkaar te krijgen
Mensen van wie er één op het ereveld zal liggen
Ik wachtte te lang op de lente in hun strijdgraven
Er is niets nieuws aan het westfront, zelfs niet morgen
Ik hief mijn hoofd om de wereld te zien
Streven naar een vlieg die op zijn vleugels rust
Het is tijd voor de schemering en ik sluit mijn ogen
Maar voordat ik in slaap val, wil ik mijn hand openen en
Laat de vlinder vrij die het mooist is
Het is goed om naar bed te gaan na het zien van de zon
Je kwam aan en blies lucht op mijn voorhoofd om te kalmeren
Toen wist ik dat het gemakkelijk was om toe te geven dat je doodging
Eindelijk liefde
De erevelden zijn de laatste plek om elkaar te krijgen
Mensen van wie er één op het ereveld zal liggen
Je kwam aan en blies lucht op mijn voorhoofd om te kalmeren
Toen wist ik dat het gemakkelijk was om toe te geven dat je doodging
Eindelijk liefde
De erevelden zijn de laatste plek om elkaar te krijgen
Mensen van wie er één op het ereveld zal liggen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt