Hieronder staat de songtekst van het nummer Aires vestidos de antojos , artiest - Diego Martín met vertaling
Originele tekst met vertaling
Diego Martín
Por qué preguntas si me escuchas de reojo
Para qué si cada qué decir para ti
Son solamente ganas de alboroto
Aires vestidos de antojos
(de tus aires vestidos de antojos)
Para qué preguntas si soy yo de todos modos
Para qué quieres saber si sí
Si no soy solamente, hay síes en tus ojos
Si no existe, no hay momento
Para decirte lo que siento
Para decirte que te quiero
Que no es cierto que son celos
Que te estás ahogando en ellos
Y contigo lo que es nuestro
Que no sé olvidarte, que llega la noche y siempre ganas
Que a veces quisiera ser cobarde en esta nuestra cama
Y no despertar y por el don de ser capaz
Hacerte un mundo en el que una mirada baste para hablar
Un lugar en que los ojos sean de veras el espejo de alma
Y no se me venga abajo porque crees que te hago trampas
Donde una verdad se pueda ver si es que es verdad
Donde la piel no sea más que un muro a la hora de amar
Como ahora, etéreo
Para qué preguntas si no es verdad
Si todo está mintiendo
Para qué si lo que ves es irreal
Para qué quieres saberlo
Si solo hay síes
Si no existe, no hay momento
Para decirte lo que siento
Para decirte que te quiero
Que no es cierto que son celos
Que te estás ahogando en ellos
Y contigo lo que es nuestro
Que no sé olvidarte, que llega la noche y siempre ganas
Que a veces quisiera ser cobarde en esta nuestra cama
Y no despertar y por el don de ser capaz
Hacerte un mundo en el que una mirada baste para hablar
Un lugar en que los ojos sean de veras el espejo de alma
Y no se me venga abajo porque crees que te hago trampas
Donde una verdad se pueda ver si es que es verdad
Donde la piel no sea más que un muro a la hora de amar
Como ahora, etéreo
Como ahora, etéreo
Waarom vraag je dat als je vanuit je ooghoeken naar me luistert?
Wat als alles wat te zeggen voor je is
Ze zijn slechts verlangen naar gedoe
Aires gekleed in verlangens
(van je airs gekleed in hunkering)
Waarom vragen of ik het toch ben
Waarom wil je dat weten, zo ja
Als ik niet alleen ben, zijn er ja's in je ogen
Als het niet bestaat, is er geen moment
om je te vertellen hoe ik me voel
Om je te vertellen dat ik van je hou
Dat het niet waar is dat het jaloezie is
Dat je erin verdrinkt
En met jou wat van ons is
Dat ik niet weet hoe ik je moet vergeten, dat de nacht komt en jij altijd wint
Dat ik soms een lafaard zou willen zijn in dit ons bed
En niet wakker worden en voor de gave om te kunnen
Maak een wereld voor je waarin een blik genoeg is om te spreken
Een plek waar de ogen echt de spiegel van de ziel zijn
En breek me niet af omdat je denkt dat ik je bedrieg
Waar een waarheid kan worden gezien als het waar is
Waar de huid niet meer is dan een muur als het om liefde gaat
zoals nu, etherisch
Waarom vragen als het niet waar is
Als alles liegt
Wat als wat je ziet onwerkelijk is
waarom wil je dat weten
Als er maar ja's zijn
Als het niet bestaat, is er geen moment
om je te vertellen hoe ik me voel
Om je te vertellen dat ik van je hou
Dat het niet waar is dat het jaloezie is
Dat je erin verdrinkt
En met jou wat van ons is
Dat ik niet weet hoe ik je moet vergeten, dat de nacht komt en jij altijd wint
Dat ik soms een lafaard zou willen zijn in dit ons bed
En niet wakker worden en voor de gave om te kunnen
Maak een wereld voor je waarin een blik genoeg is om te spreken
Een plek waar de ogen echt de spiegel van de ziel zijn
En breek me niet af omdat je denkt dat ik je bedrieg
Waar een waarheid kan worden gezien als het waar is
Waar de huid niet meer is dan een muur als het om liefde gaat
zoals nu, etherisch
zoals nu, etherisch
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt