Мразь - Deadsilence
С переводом

Мразь - Deadsilence

Альбом
Fusion
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
304030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Мразь , artiest - Deadsilence met vertaling

Tekst van het liedje " Мразь "

Originele tekst met vertaling

Мразь

Deadsilence

Оригинальный текст

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Неизвестный мне номер, отель

Утро, кофе латте

Запахи Coco Chanel

С кем засыпал я, не помню вообще

Две обнаженные дамы, но не понятен их почерк

Чтобы понять этих сучек под боком

Мне нужен был бы переводчик,

А я, этим сыт, как и прежде

Оу, да, кайфовый был вечер

От криков в спальне

До литров champagne

Я вновь улетаю, но это на время

Но это на время

Она скрутит мне джоинт (Но это на время)

Две суки под боком (Но это на время)

Нас полюбят завтра (Но это на время)

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Я сладок и опасен, будто цианид

Я до сих пор не понял: почему она кричит

Ведь в привычной мне манере затыкал вчера ей рот,

Но жизнь не учит эту суку, что не всем идёт болтать без дела

Знал бы ты как похуй, кто там выпустил релиз

Ровно как на то, что каждый вечер новый хит

Man, что ты знаешь о Келли?

Ровно то что сказано в треке

Расскажи всей моей флейве, как ты взял олимп без денег

Они просят новый трек, но нам не до них

Ведь это lifestyle, а не ёбаный хит

Я не вижу тех, кто знает как мне нужно жить

Ведь это lifestyle, а не ёбаный хит

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Ничего толком

Что ты знаешь обо мне, мразь?

Это как удар током

Я убил этот бит, я убил этот стиль

Я убил тебя сам и ты сможешь простить мне

Всё, всё, всё, всё (Всё, всё)

Перевод песни

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Onbekend nummer, hotel

Koffie latte in de ochtend

Coco Chanel-geuren

Met wie ik in slaap viel, weet ik helemaal niet meer

Twee naakte dames, maar hun handschrift is niet duidelijk

Om deze teven aan je zijde te begrijpen

Ik zou een vertaler nodig hebben

En ik, dit is vol, zoals voorheen

Oh ja, het was een geweldige avond

Van het geschreeuw in de slaapkamer

Tot liters champagne

Ik vlieg weer weg, maar het is voor even

Maar het is op tijd

Ze zal mijn joint draaien (maar dit is voor een tijdje)

Twee teven naast elkaar (Maar dit is voor een tijdje)

We zullen morgen geliefd zijn (maar dit is voor een tijdje)

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Ik ben lief en gevaarlijk als cyanide

Ik begrijp het nog steeds niet: waarom schreeuwt ze?

Per slot van rekening, op de manier waarop ik gisteren gewend was om haar mond dicht te stoppen,

Maar het leven leert deze teef niet dat niet iedereen lui gaat praten

Als je eens wist wie in godsnaam de release heeft uitgebracht

Precies zoals het feit dat elke avond een nieuwe hit

Man, wat weet jij over Kelly?

Precies wat er in de track wordt gezegd

Vertel mijn hele vlam hoe je Olympus zonder geld hebt ingenomen

Ze vragen om een ​​nieuwe track, maar wij zijn niet aan hen gewend

Dit is tenslotte een levensstijl, geen verdomde hit

Ik zie niet degenen die weten hoe ik moet leven

Dit is tenslotte een levensstijl, geen verdomde hit

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Wat weet jij van mij, uitschot?

eigenlijk niets

Wat weet jij van mij, uitschot?

Het is als een elektrische schok

Ik heb deze beat gedood, ik heb deze stijl gedood

Ik heb je zelf vermoord en je kunt me vergeven

Alles, alles, alles, alles (Alles, alles)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt