RER D' - Deadi

RER D' - Deadi

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Frans
  • Duur: 2:40

Hieronder staat de songtekst van het nummer RER D' , artiest - Deadi met vertaling

Tekst van het liedje " RER D' "

Originele tekst met vertaling

RER D'

Deadi

Originele tekst

À chacun son train d’vie un drame peut en cacher un autre

À chacun son train d’vie un drame peut en cacher un autre

À chacun son train d’vie un drame peut en cacher un autre

Elle qu'était bonne qu'à s’faire sauter comme une grenade dégoupillée

A fait l’grand saut sans sourciller devant toute une foule paniquée

À l’idée d’arriver en r’tard au taf et, ça, c’est pas drôle

Ouais

Elle qu'était bonne qu'à s’faire sauter comme une grenade dégoupillée

A fait l’grand saut sans sourciller devant toute une foule paniquée

À l’idée d’arriver en r’tard au taf et, ça, c’est pas drôle

Non

Elle avait tout c’qu’il fallait, c’est-à-dire jamais assez

Des cachets pour planer, des bracelets pour cacher

Toutes ses cicatrices aux poignets, due-per' et persuadée

D’avoir déjà gâché sa vie avant d’l’avoir entamée

S’en est allée, et tous ceux qui s’l'étaient tapée s’en tapaient

Pour les trois quarts de ces bâtards, sa place était dans l’brasier

Le dernier quart en avait carrément plus rien à carrer

Ça f’sait déjà quelques années qu’tout l’monde parlait d’elle au passé

Des fois, j’me dis qu’cette pauvre rate aurait mieux fait d’se rater

Mais c’est mort, j’suis sûr qu’elle aurait continué ses conneries

Et j’gole-ri' à l’idée d’recroiser ceux qui disaient

Qu’y’avait qu’le train qu'était pas passé d’ssus car, maint’nant, c’est fait

Un RER nommé déprime l’a déchirée sans pitié

Maint’nant, tu sais c’qui t’a fait rentrer si tard à la cité

C’qu’il y avait, c'était pas des travaux, c'était ses tripes éparpillées

Mais l’conducteur du train, lui, au moins, est pas près d’l’oublier

Hey

Wow, qu'-qu'-qu'-qu'-qu'est-ce qu’il s’passe?

(Ok)

Elle qu'était bonne qu'à s’faire sauter comme une grenade dégoupillée

A fait l’grand saut sans sourciller devant toute une foule paniquée

À l’idée d’arriver en r’tard au taf et, ça, c’est pas drôle

Tu m’diras, ton truc l’est pas non plus mais, ça, c’est sa faute

Elle était pas sortie d’sa daronne qu’elle était déjà mauve

Et, dix années plus tard, son beau-père la trouvait déjà bonne

C’est vrai (ouais, c’est vrai), ouais mais, «là, c’est sa faute»

Liedvertaling

Ieder zijn eigen manier van leven, de ene tragedie kan de andere verbergen

Ieder zijn eigen manier van leven, de ene tragedie kan de andere verbergen

Ieder zijn eigen manier van leven, de ene tragedie kan de andere verbergen

Ze was alleen goed in zichzelf opblazen als een vastgezette granaat

Waagde de sprong zonder terug te deinzen voor een hele paniekerige menigte

Het idee om te laat op het werk te komen en dat is niet grappig

Ja

Ze was alleen goed in zichzelf opblazen als een vastgezette granaat

Waagde de sprong zonder terug te deinzen voor een hele paniekerige menigte

Het idee om te laat op het werk te komen en dat is niet grappig

Neen

Ze had alles wat ze nodig had, dat wil zeggen, nooit genoeg

Pillen om high te worden, armbanden om te verstoppen

Al haar polslittekens, door en door overtuigd

Om zijn leven al te hebben verspild voordat hij eraan begon

Weg, en iedereen die haar neukte, kon het niet schelen

Voor driekwart van deze klootzakken was zijn plaats in het vuur

Het laatste kwartaal deed er gewoon niet toe

Het is al een paar jaar geleden dat iedereen in de verleden tijd over haar sprak

Soms zeg ik tegen mezelf dat deze arme rat zichzelf beter had kunnen missen

Maar het is dood, ik weet zeker dat ze zou zijn doorgegaan met haar onzin

En ik moet lachen om het idee om degenen tegen te komen die zeiden

Dat er alleen de trein was die er niet overheen was gereden, want nu is het klaar

Een RER genaamd depressie verscheurde haar genadeloos

Nu weet je waarom je zo laat thuiskwam

Wat er was, was geen werk, het was zijn ingewanden

Maar de machinist van de trein zal het in ieder geval niet vergeten

Hoi

Wow, wat-wat-wat-wat is er aan de hand?

(Oké)

Ze was alleen goed in zichzelf opblazen als een vastgezette granaat

Waagde de sprong zonder terug te deinzen voor een hele paniekerige menigte

Het idee om te laat op het werk te komen en dat is niet grappig

Je zult me ​​vertellen, jouw ding is het ook niet, maar dat is zijn schuld

Ze was niet uit haar daronne gekomen dat ze al paars was

En tien jaar later dacht haar stiefvader al dat ze goed was

Dat klopt (ja, dat klopt), ja maar, "dat is zijn schuld"

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt