Hieronder staat de songtekst van het nummer Night of the Living Rednecks , artiest - Dead Kennedys met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dead Kennedys
Ray’s guitar broke.
No, we won’t play Rawhide, won’t play anything.
We’ll play the theme from the Dinah Shore show.
Who wants to be Dinah Shore?
Who’s alter-ego is Dinah Shore?
Oh, his fists didn’t go up so quickly this time.
Yawn… yawn.yawn.
Put those headphones on, it’s be-bop time.
I want to tell you a story about the last time I was in Portland.
The night before we played at the Long Goodbye.
I was walking on the street about 10:30 at night.
A lot of people go to bed around here at 10:30 at night.
And well, I was walking along when suddenly these jocks in this
bright blue pickup drove up.
It had KC lights, tractor tires,
everything but the CB.
It was a life-size Hot Wheels car for some dumb rich kid,
right.
Well, they drove up to me
and they yelled what dumb rich kids usually yell, «Hey, faggot,»
and showered me with some water.
So, I stood there thinking, what a bunch of fuckheads and picked up a rock.
Now, I waited, walked down about a block to
where the Kentucky Fried Chicken is, on Burnside,
and sure enough they drove around again.
They said, «Hey, faggot, where’s the nearest McDonald’s?"I said,
«I don’t know"and they squirted me again.
So I threw the rock and put a nice-size dent in their giant Hot Wheels car.
They screached to a halt in the parking lot of some department store,
who’s name I don’t remember, it’s up the street from Fred Meyer,
and they got out their clubs and they ran after me, yelling,
«We're gonna kill you, you god damn faggot, we’re gonna kill you,
you motherfucker.»
So I got in a phonebooth by the Kentucky Fried Chicken on Burnside,
held my legs straight out like this so they couldn’t open the door
to the phonebooth.
So they began charging the phonebooth,
beating on it with their club, yelling,
«We're gonna kill you, you motherfucker, we’re gonna kill you,
you god damn faggot."I just looked at them.
So, there was a crowd gathering by this time
and these kids were standing nearby and they said,
«Oh, look at him, he’s insane."I thought, ah-hah, here’s my way out.
I yelled at them, «Take me to a mental hospital right away.
I wanna be be put away.
Please put me away, c’mon, call the cops and put me away.
Please put me away now.»
They said, «Alright, faggot, we’re calling the police."So they called the
police.
The cop comes out and I go, ah, my savior, I’m away from these jocks.
He opens up the door, «Get out of there, you,»
throws me up against the car, frisks me, shoves me in the back.
Then he goes over to the jocks, «Now what happened here?
It looks like we’re going have to take him to jail
but we got to have the full story first»
So the jocks, who had an ace in the hole, ace in the hole
Take down on the bass, a little bit down on the bass.
Yeah,
ace in the hole, and they go, «Well, goddammit,
the motherfucker put a dent in my truck, a $ 5000 truck, right,
so I got my club, I went out and I wanted to kill him.
I want to kill him.
Let me kill him, goddammit.
Let me kill him.»
So the cop made them go home, and he drove me home,
and he confiscated their club and my rock as further evidence.
And I thought, so this is Oregon, huh?
Tolerent Oregon?
Ray, are you done with your guitar yet?
He isn’t done yet.
So what else do you want to hear, I’m out of stories.
That’s a true story, too.
Just ask Bruce Loose.
Ray's gitaar brak.
Nee, we spelen geen Rawhide, we spelen niets.
We spelen het thema van de Dinah Shore-show.
Wie wil Dinah Shore zijn?
Wie zijn alter ego is Dinah Shore?
Oh, zijn vuisten gingen deze keer niet zo snel omhoog.
Geeuw... geeuw. geeuw.
Zet die koptelefoon op, het is be-bop-tijd.
Ik wil je een verhaal vertellen over de laatste keer dat ik in Portland was.
De avond ervoor speelden we in de Long Goodbye.
Ik liep rond 10.30 uur 's avonds op straat.
Veel mensen gaan hier om 10.30 uur 's avonds naar bed.
En nou, ik liep langs toen deze jocks hier ineens in zaten
felblauwe pick-up kwam aanrijden.
Het had KC-lampen, tractorbanden,
alles behalve de CB.
Het was een levensgrote Hot Wheels-auto voor een dom rijk kind,
Rechtsaf.
Nou, ze reden naar me toe
en ze schreeuwden wat domme rijke kinderen gewoonlijk schreeuwen: "Hé, flikker,"
en douchte me met wat water.
Dus ik stond daar te denken, wat een stel klootzakken en pakte een steen.
Nu, ik wachtte, liep ongeveer een blok naar beneden om
waar de Kentucky Fried Chicken is, op Burnside,
en ja hoor ze reden weer rond.
Ze zeiden: "Hé, flikker, waar is de dichtstbijzijnde McDonald's?" Ik zei:
"Ik weet het niet" en ze spoot weer op me.
Dus ik gooide de steen en zette een mooie deuk in hun gigantische Hot Wheels-auto.
Ze kwamen piepend tot stilstand op de parkeerplaats van een warenhuis,
wiens naam ik me niet herinner, het is in de straat van Fred Meyer,
en ze stapten uit hun knuppels en renden achter me aan, schreeuwend:
«We gaan je vermoorden, jij verdomde flikker, we gaan je vermoorden,
jij klootzak.»
Dus ik stapte in een telefooncel bij de Kentucky Fried Chicken op Burnside,
hield mijn benen zo gestrekt zodat ze de deur niet konden openen
naar de telefooncel.
Dus begonnen ze de telefooncel op te laden,
erop slaan met hun knuppel, schreeuwen,
«We gaan je vermoorden, klootzak, we gaan je vermoorden,
jij verdomde flikker.' Ik keek er alleen maar naar.
Dus er was deze keer een menigte samengekomen
en deze kinderen stonden vlakbij en zeiden:
"Oh, kijk naar hem, hij is gek." Ik dacht, ah-hah, hier is mijn uitweg.
Ik schreeuwde tegen hen: «Breng me meteen naar een psychiatrisch ziekenhuis.
Ik wil worden weggezet.
Zet me alsjeblieft weg, kom op, bel de politie en stop me weg.
Zet me alsjeblieft weg.»
Ze zeiden: "Oké, flikker, we bellen de politie." Dus belden ze de...
politie.
De agent komt naar buiten en ik ga, ah, mijn redder, ik ben weg van deze jocks.
Hij opent de deur, "Ga weg, jij,"
gooit me tegen de auto, fouilleert me, duwt me in de rug.
Dan gaat hij naar de jocks: «Wat is hier nu gebeurd?
Het lijkt erop dat we hem naar de gevangenis moeten brengen
maar we moeten eerst het volledige verhaal hebben»
Dus de jocks, die een aas in het gat hadden, aas in het gat
Haal de bas naar beneden, een beetje naar de bas.
Ja,
aas in het gat, en ze gaan, "Nou, verdomme,
de klootzak heeft een deuk in mijn vrachtwagen gezet, een vrachtwagen van $ 5000, toch,
dus ik kreeg mijn club, ik ging naar buiten en ik wilde hem vermoorden.
Ik wil hem vermoorden.
Laat me hem vermoorden, verdomme.
Laat me hem doden.»
Dus de agent liet ze naar huis gaan, en hij bracht me naar huis,
en hij nam hun knuppel en mijn rots in beslag als verder bewijs.
En ik dacht, dus dit is Oregon, hè?
Tolerant Oregon?
Ray, ben je al klaar met je gitaar?
Hij is nog niet klaar.
Dus wat wil je nog meer horen, ik heb geen verhalen meer.
Dat is ook een waar verhaal.
Vraag het maar aan Bruce Los.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt