Don't Let Me Down - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young
С переводом

Don't Let Me Down - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young

Год
2022
Язык
`Engels`
Длительность
239950

Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Let Me Down , artiest - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young met vertaling

Tekst van het liedje " Don't Let Me Down "

Originele tekst met vertaling

Don't Let Me Down

Dave East, Benny the Butcher, Steven Young

Оригинальный текст

Don’t let me down

Don’t let me down (Too many lies)

Don’t let me down

Don’t let me down (Feel good)

Turnin' off my phone, don’t need no interruption

Shout out to the homies, they been really hustlin'

I ain’t shoppin' where y’all shoppin', rather get it custom

These foreign seats feel good, I used to ride on busses

And when you get the power, you could push a button

Sirens every hour,

I’m taken to the point where it ain’t no discussion

Gotta situate your brothers, they might be your crutches

I’ma take my time, it ain’t no point in rushin'

I know the feelin', when you see it but wanna touch it (I know)

You wanna taste it

German model cars, you wanna race 'em

They wanna tell you that shit basic 'cause they only racist (Race)

Get tired of askin' for it to the point you take it

They only made records, so you try to break 'em

And when we get this money, they gon' probably hate us

They think you got the answers, be somebody famous

You could be the witness, die for observation

I started up a business, legal operation

When the judge done took your time, ain’t got no time for wastin'

They set the standards to the but I’m just tryna raise 'em

Don’t let

Don’t let (Promises)

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down

Yo

I was a OG at 30, that’s a young big homie (Facts)

You been hustlin'?

Show me, I’m the one and only

Cut ties with broads, most of them switched on me (Uh uh)

You not a stallion, bitch, you just a one-trick pony

Waited my whole life for this moment, I’m livin' in it (True)

In the streets I kinda hit a brick wall, had to sit a minute (Damn)

You know them cases I caught, they hurt, but I benefitted

The best thing to happen to me was a prison sentence

I don’t want awards for it, used to want a Ford Taurus

Now I’m world tourin', foreign, German four-doorin'

Next time you reach out for help, I’m gon' ignore it (It's over)

Your family or your sanity, what’s more important?

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let me down

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let me down

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let me down

(Don't let)

(Don't let)

Don’t let me down (Don't let me down)

We started out as kings, how we live as slaves?

(Kings)

You ain’t really with it, you just in the way

Gemini nigga, born with different ways (Gemini)

When it’s lit, we hit they block a hundred different days

To appreciate the sun, you gotta feel the rain (Feel it)

I’m comfortable where I’m at, don’t need a different lane (Comfortable)

I done really felt fear, I done been afraid

I done really been embarrassed, I done been ashamed

and go to Paris, it’s a different plane

And when you get established, niggas feel your pain (They feel it)

Emotions get involved and nigga’s feelings change

A couple million dollars later and I’m still the same (Still me)

I’m talkin' murder, couple dollars, it could get arranged (Arranged)

Niggas tryna drive a Bentley, tryna spin a Range (Rover)

Goin' crazy 'bout my name, bitch, I been insane (Insane)

I spin the tail, I pray you don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let

Don’t let

Don’t let me down (Don't let me down)

Don’t let

Don’t let me down

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down

Don’t let (Don't let)

Don’t let (Don't let)

Don’t let me down

There’s so many laps

Broken promises

I don’t believe none of them, gotta tell me

Show me

Перевод песни

Stel me niet teleur

Stel me niet teleur (Te veel leugens)

Stel me niet teleur

Stel me niet teleur (Voel je goed)

Zet mijn telefoon uit, geen onderbreking nodig

Schreeuw het uit naar de homies, ze waren echt druk bezig

Ik winkel niet waar jullie allemaal winkelen, maar laat het liever op maat maken

Deze buitenlandse stoelen voelen goed aan, ik reed vroeger in bussen

En als je de stroom krijgt, kun je op een knop drukken

Sirenes elk uur,

Ik ben zover gebracht dat het geen discussie is

Je moet je broers situeren, het kunnen je krukken zijn

Ik neem mijn tijd, het heeft geen zin om te haasten

Ik ken het gevoel, als je het ziet, maar wil het aanraken (ik weet het)

Wil je het proeven

Duitse modelauto's, daar wil je mee racen

Ze willen je die shit basic vertellen, want ze zijn alleen racistisch (Race)

Word het beu om erom te vragen tot het punt waarop je het opvat

Ze hebben alleen records gemaakt, dus je probeert ze te breken

En als we dit geld krijgen, gaan ze ons waarschijnlijk haten

Ze denken dat jij de antwoorden hebt, een beroemd iemand zijn

Je zou de getuige kunnen zijn, sterven voor observatie

Ik startte een zakelijke, juridische operatie

Toen de rechter klaar was, nam je de tijd, heb je geen tijd om te verspillen

Ze stellen de normen op, maar ik probeer ze gewoon op te voeden

laat niet

Laat het niet (beloften)

Stel me niet teleur

laat niet

laat niet

Stel me niet teleur

laat niet

laat niet

Stel me niet teleur

laat niet

laat niet

Stel me niet teleur

joh

Ik was een OG toen ik 30 was, dat is een jonge, grote vriend (Feiten)

Heb je gejaagd?

Laat het me zien, ik ben de enige echte

Verbreek de banden met wijven, de meeste van hen schakelden me in (Uh uh)

Je bent geen hengst, teef, je bent gewoon een one-trick pony

Ik heb mijn hele leven gewacht op dit moment, ik leef erin (waar)

Op straat botste ik een beetje op een bakstenen muur, moest even zitten (Verdomme)

Je kent die gevallen die ik betrapte, ze deden pijn, maar ik heb er baat bij gehad

Het beste wat me kon overkomen, was een gevangenisstraf

Ik wil er geen onderscheidingen voor, ik wilde vroeger een Ford Taurus

Nu ben ik wereldtourin', buitenlandse, Duitse four-doorin'

De volgende keer dat je om hulp vraagt, negeer ik het (het is voorbij)

Je familie of je gezond verstand, wat is belangrijker?

niet laten (niet laten)

niet laten (niet laten)

Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)

Stel me niet teleur

Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)

Stel me niet teleur

laat niet

Stel me niet teleur

Stel me niet teleur

(Laat niet)

(Laat niet)

Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)

We zijn begonnen als koningen, hoe leven we als slaven?

(Koningen)

Je bent er niet echt mee, je staat gewoon in de weg

Gemini nigga, geboren met verschillende manieren (Gemini)

Als het brandt, raken we ze op honderd verschillende dagen

Om de zon te waarderen, moet je de regen voelen (voelen)

Ik voel me op mijn gemak waar ik ben, heb geen andere baan nodig (Comfortabele)

Ik heb echt angst gevoeld, ik ben bang geweest

Ik was echt beschaamd, ik was klaar met beschaamd

en ga naar Parijs, het is een ander vliegtuig

En als je gevestigd bent, voelen provence je pijn (ze voelen het)

Emoties raken erbij betrokken en de gevoelens van nigga veranderen

Een paar miljoen dollar later en ik ben nog steeds dezelfde

Ik heb het over moord, een paar dollar, het kan geregeld worden (geregeld)

Niggas proberen een Bentley te besturen, proberen een Range (Rover) te draaien

Word gek van mijn naam, teef, ik ben gek geweest (krankzinnig)

Ik draai de staart, ik bid dat je me niet in de steek laat (laat me niet in de steek)

laat niet

laat niet

Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)

laat niet

Stel me niet teleur

niet laten (niet laten)

niet laten (niet laten)

Stel me niet teleur

niet laten (niet laten)

niet laten (niet laten)

Stel me niet teleur

Er zijn zo veel ronden

Gebroken beloftes

Ik geloof er geen van, moet je het me vertellen

Laat het mij eens zien

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt