Hieronder staat de songtekst van het nummer Don't Let Me Down , artiest - Dave East, Benny the Butcher, Steven Young met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dave East, Benny the Butcher, Steven Young
Don’t let me down
Don’t let me down (Too many lies)
Don’t let me down
Don’t let me down (Feel good)
Turnin' off my phone, don’t need no interruption
Shout out to the homies, they been really hustlin'
I ain’t shoppin' where y’all shoppin', rather get it custom
These foreign seats feel good, I used to ride on busses
And when you get the power, you could push a button
Sirens every hour,
I’m taken to the point where it ain’t no discussion
Gotta situate your brothers, they might be your crutches
I’ma take my time, it ain’t no point in rushin'
I know the feelin', when you see it but wanna touch it (I know)
You wanna taste it
German model cars, you wanna race 'em
They wanna tell you that shit basic 'cause they only racist (Race)
Get tired of askin' for it to the point you take it
They only made records, so you try to break 'em
And when we get this money, they gon' probably hate us
They think you got the answers, be somebody famous
You could be the witness, die for observation
I started up a business, legal operation
When the judge done took your time, ain’t got no time for wastin'
They set the standards to the but I’m just tryna raise 'em
Don’t let
Don’t let (Promises)
Don’t let me down
Don’t let
Don’t let
Don’t let me down
Don’t let
Don’t let
Don’t let me down
Don’t let
Don’t let
Don’t let me down
Yo
I was a OG at 30, that’s a young big homie (Facts)
You been hustlin'?
Show me, I’m the one and only
Cut ties with broads, most of them switched on me (Uh uh)
You not a stallion, bitch, you just a one-trick pony
Waited my whole life for this moment, I’m livin' in it (True)
In the streets I kinda hit a brick wall, had to sit a minute (Damn)
You know them cases I caught, they hurt, but I benefitted
The best thing to happen to me was a prison sentence
I don’t want awards for it, used to want a Ford Taurus
Now I’m world tourin', foreign, German four-doorin'
Next time you reach out for help, I’m gon' ignore it (It's over)
Your family or your sanity, what’s more important?
Don’t let (Don't let)
Don’t let (Don't let)
Don’t let me down (Don't let me down)
Don’t let me down
Don’t let me down (Don't let me down)
Don’t let me down
Don’t let
Don’t let me down
Don’t let me down
(Don't let)
(Don't let)
Don’t let me down (Don't let me down)
We started out as kings, how we live as slaves?
(Kings)
You ain’t really with it, you just in the way
Gemini nigga, born with different ways (Gemini)
When it’s lit, we hit they block a hundred different days
To appreciate the sun, you gotta feel the rain (Feel it)
I’m comfortable where I’m at, don’t need a different lane (Comfortable)
I done really felt fear, I done been afraid
I done really been embarrassed, I done been ashamed
and go to Paris, it’s a different plane
And when you get established, niggas feel your pain (They feel it)
Emotions get involved and nigga’s feelings change
A couple million dollars later and I’m still the same (Still me)
I’m talkin' murder, couple dollars, it could get arranged (Arranged)
Niggas tryna drive a Bentley, tryna spin a Range (Rover)
Goin' crazy 'bout my name, bitch, I been insane (Insane)
I spin the tail, I pray you don’t let me down (Don't let me down)
Don’t let
Don’t let
Don’t let me down (Don't let me down)
Don’t let
Don’t let me down
Don’t let (Don't let)
Don’t let (Don't let)
Don’t let me down
Don’t let (Don't let)
Don’t let (Don't let)
Don’t let me down
There’s so many laps
Broken promises
I don’t believe none of them, gotta tell me
Show me
Stel me niet teleur
Stel me niet teleur (Te veel leugens)
Stel me niet teleur
Stel me niet teleur (Voel je goed)
Zet mijn telefoon uit, geen onderbreking nodig
Schreeuw het uit naar de homies, ze waren echt druk bezig
Ik winkel niet waar jullie allemaal winkelen, maar laat het liever op maat maken
Deze buitenlandse stoelen voelen goed aan, ik reed vroeger in bussen
En als je de stroom krijgt, kun je op een knop drukken
Sirenes elk uur,
Ik ben zover gebracht dat het geen discussie is
Je moet je broers situeren, het kunnen je krukken zijn
Ik neem mijn tijd, het heeft geen zin om te haasten
Ik ken het gevoel, als je het ziet, maar wil het aanraken (ik weet het)
Wil je het proeven
Duitse modelauto's, daar wil je mee racen
Ze willen je die shit basic vertellen, want ze zijn alleen racistisch (Race)
Word het beu om erom te vragen tot het punt waarop je het opvat
Ze hebben alleen records gemaakt, dus je probeert ze te breken
En als we dit geld krijgen, gaan ze ons waarschijnlijk haten
Ze denken dat jij de antwoorden hebt, een beroemd iemand zijn
Je zou de getuige kunnen zijn, sterven voor observatie
Ik startte een zakelijke, juridische operatie
Toen de rechter klaar was, nam je de tijd, heb je geen tijd om te verspillen
Ze stellen de normen op, maar ik probeer ze gewoon op te voeden
laat niet
Laat het niet (beloften)
Stel me niet teleur
laat niet
laat niet
Stel me niet teleur
laat niet
laat niet
Stel me niet teleur
laat niet
laat niet
Stel me niet teleur
joh
Ik was een OG toen ik 30 was, dat is een jonge, grote vriend (Feiten)
Heb je gejaagd?
Laat het me zien, ik ben de enige echte
Verbreek de banden met wijven, de meeste van hen schakelden me in (Uh uh)
Je bent geen hengst, teef, je bent gewoon een one-trick pony
Ik heb mijn hele leven gewacht op dit moment, ik leef erin (waar)
Op straat botste ik een beetje op een bakstenen muur, moest even zitten (Verdomme)
Je kent die gevallen die ik betrapte, ze deden pijn, maar ik heb er baat bij gehad
Het beste wat me kon overkomen, was een gevangenisstraf
Ik wil er geen onderscheidingen voor, ik wilde vroeger een Ford Taurus
Nu ben ik wereldtourin', buitenlandse, Duitse four-doorin'
De volgende keer dat je om hulp vraagt, negeer ik het (het is voorbij)
Je familie of je gezond verstand, wat is belangrijker?
niet laten (niet laten)
niet laten (niet laten)
Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)
Stel me niet teleur
Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)
Stel me niet teleur
laat niet
Stel me niet teleur
Stel me niet teleur
(Laat niet)
(Laat niet)
Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)
We zijn begonnen als koningen, hoe leven we als slaven?
(Koningen)
Je bent er niet echt mee, je staat gewoon in de weg
Gemini nigga, geboren met verschillende manieren (Gemini)
Als het brandt, raken we ze op honderd verschillende dagen
Om de zon te waarderen, moet je de regen voelen (voelen)
Ik voel me op mijn gemak waar ik ben, heb geen andere baan nodig (Comfortabele)
Ik heb echt angst gevoeld, ik ben bang geweest
Ik was echt beschaamd, ik was klaar met beschaamd
en ga naar Parijs, het is een ander vliegtuig
En als je gevestigd bent, voelen provence je pijn (ze voelen het)
Emoties raken erbij betrokken en de gevoelens van nigga veranderen
Een paar miljoen dollar later en ik ben nog steeds dezelfde
Ik heb het over moord, een paar dollar, het kan geregeld worden (geregeld)
Niggas proberen een Bentley te besturen, proberen een Range (Rover) te draaien
Word gek van mijn naam, teef, ik ben gek geweest (krankzinnig)
Ik draai de staart, ik bid dat je me niet in de steek laat (laat me niet in de steek)
laat niet
laat niet
Laat me niet in de steek (laat me niet in de steek)
laat niet
Stel me niet teleur
niet laten (niet laten)
niet laten (niet laten)
Stel me niet teleur
niet laten (niet laten)
niet laten (niet laten)
Stel me niet teleur
Er zijn zo veel ronden
Gebroken beloftes
Ik geloof er geen van, moet je het me vertellen
Laat het mij eens zien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt