Hieronder staat de songtekst van het nummer La Chair Humaine , artiest - Darjeeling, Jean Michel Caradec met vertaling
Originele tekst met vertaling
Darjeeling, Jean Michel Caradec
Tu vois midi à ta fenêtre
Mais à ma porte il est minuit
Le noir de tes yeux tue peut-être
C’est mon étoile qui pâlit
Je suis le shériff et le prêtre
De cette messe de minuit
Quand je te dirai «Missa est»
Il te faudra quitter mon lit
Na na na na na
Na na na na na
Tu erreras d’ouest en est
Cherchant ta route pleurant ton nid
Pauvre héroïne du far-west
Venue d’un western spaghetti
Je n’esquisserai plus un geste
Vers tes seins montagne d’envie
C’est la fin de cet Everest
Sous ma caresse inassouvie
Na na na na na
Na na na na na
Si tous les tonnerres de Brest
Zébraient de feu mon ciel de lit
Je te fuirais comme la peste
Ton orage est vrai délit
Car à présent qu’il te déteste
Au moment de quitter la vie
Le jour de sa dernière sieste
Respecte un cow-boy endormi
Na na na na na
Na na na na na
Je ziet de middag aan je raam
Maar voor mijn deur is het middernacht
De zwartheid van je ogen kan dodelijk zijn
Het is mijn vervagende ster
Ik ben de sheriff en de priester
Van deze middernachtmis
Als ik je vertel "Missa is"
Je zult mijn bed moeten verlaten
Na na na na na na
Na na na na na na
Je dwaalt van west naar oost
Je weg zoeken terwijl je je nest huilt
Arme heldin van het verre westen
Afkomstig uit een spaghettiwestern
Ik zal geen gebaar meer schetsen
Naar je borsten berg van afgunst
Het is het einde van deze Everest
Onder mijn onvervulde streling
Na na na na na na
Na na na na na na
Als alle donderslagen van Brest
Gestreept mijn bedhemel met vuur
Ik zal van je wegrennen als de pest
Jouw storm is echte misdaad
Omdat hij je nu haat
Bij het verlaten van het leven
De dag van zijn laatste dutje
Respecteer een slapende cowboy
Na na na na na na
Na na na na na na
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt