Hieronder staat de songtekst van het nummer I'm Hans Christian Anderson , artiest - Danny Kaye met vertaling
Originele tekst met vertaling
Danny Kaye
I’m Hans Christian Andersen,
I’ve many a tale to tell
And though I’m a cobbler,
I’d say I tell them rather well
I’ll mend your shoes and I’ll fix your boot
when I have a moment free
when I’m not otherwise occupied
as a purple duck, or a mountain side,
or a quarter after three
I’m Hans Christian Andersen,
Andersen, that’s me!
I’m Hans Christian Andersen,
I bring you a fable rare
There once was a table,
who said «Oh how I’d love a chair»
And then and there came a sweet young chair
all dressed in a bridal gown
He said to her in a voice so true
«Now I did not say I would marry you
But I would like to sit down»
I’m Hans Christian Andersen,
Andersen’s in town.
I write myself a note each day,
and I place it in my hat.
The wind comes by, the hat blows high
but that not the end of that
For 'round and 'round the world it goes
it lands here right behind myself,
I pick it up, and I read the note,
which is merely to remind myself
I’m Hans Christian Andersen,
Andersen, that’s me!
I’m Hans Christian Andersen,
My pen’s like a babling brook
Pemit me to show you, Dear Sir,
my very latest book
Now here’s a tale of a simple fool,
just glance at a page or two
You laugh «Ha Ha"but you blush a bit
For you realize while you’re reading it
That it’s also reading you
I’m Hans Christian Andersen,
Andersen, that’s who!
I’m Hans Christian Andersen,
and this is an April day
It’s full of the magic I need
to speed me my way
My pocket book has an empty look
I limp on a lumpy shoe
Or if I wish I am a flying fish,
or a millionaire with a rocking chair,
and a dumpling in my stew
I’m Hans Christian Andersen,
Andersen, that’s who!
Ik ben Hans Christian Andersen,
Ik heb veel verhalen te vertellen
En hoewel ik een schoenlapper ben,
Ik zou zeggen dat ik het ze best goed vertel
Ik repareer je schoenen en ik repareer je laars
wanneer ik een moment vrij heb
als ik niet anders bezig ben
als een paarse eend, of een bergzijde,
of een kwart over drie
Ik ben Hans Christian Andersen,
Andersen, dat ben ik!
Ik ben Hans Christian Andersen,
Ik breng je een fabel zeldzaam
Er was eens een tafel,
die zei: "Oh wat zou ik graag een stoel willen"
En toen kwam er een lieve jonge stoel
allemaal gekleed in een bruidsjurk
Hij zei tegen haar met een stem die zo waar was:
«Nu heb ik niet gezegd dat ik met je zou trouwen
Maar ik wil graag gaan zitten»
Ik ben Hans Christian Andersen,
Andersen is in de stad.
Ik schrijf mezelf elke dag een briefje,
en ik plaats het in mijn hoed.
De wind komt voorbij, de hoed waait hoog
maar dat is niet het einde van dat
Voor 'round and'round the world it go'
het landt hier vlak achter mij,
Ik pak het op en lees het briefje,
wat alleen maar is om mezelf eraan te herinneren
Ik ben Hans Christian Andersen,
Andersen, dat ben ik!
Ik ben Hans Christian Andersen,
Mijn pen is als een kabbelende beek
Staat u mij toe u te laten zien, Geachte heer,
mijn allerlaatste boek
Hier is een verhaal van een simpele dwaas,
kijk gewoon naar een pagina of twee
Je lacht "Ha Ha" maar je bloost een beetje
Want je realiseert je terwijl je het leest
Dat het jou ook leest
Ik ben Hans Christian Andersen,
Andersen, dat is wie!
Ik ben Hans Christian Andersen,
en dit is een aprildag
Het zit vol met de magie die ik nodig heb
om me op weg te helpen
Mijn zakboek ziet er leeg uit
Ik mank op een hobbelige schoen
Of als ik zou willen dat ik een vliegende vis ben,
of een miljonair met een schommelstoel,
en een knoedel in mijn stoofpot
Ik ben Hans Christian Andersen,
Andersen, dat is wie!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt