Hieronder staat de songtekst van het nummer I Could Write a Book , artiest - Dan Wall, Maxine Sullivan, Bob Haggart met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dan Wall, Maxine Sullivan, Bob Haggart
Mom, I know I let you down
And though you say the days are happy
Why is the power off, and I’m fucked up?
And, Mom, I know he’s not around
But don’t you place the blame on me
As you pour yourself another drink, yeah.
I guess we are who we are
Headlights shining in the dark night I drive on
Maybe we took this too far
I went in headfirst
Never thinking about who what I said hurt, in what verse
My mom probably got it the worst
The brunt of it, but as stubborn as we are
Did I take it too far?
But regardless I don’t hate you 'cause, Ma,
You’re still beautiful to me, 'cause you’re my mom
Though far be it from you to be calm, our house was Vietnam
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to
Chemical warfare
And forever we can drag this on and on
But, agree to disagree
That gift from me up under the Christmas tree don’t mean shit to me
You’re kicking me out?
It’s 15 degrees and it’s Christmas Eve (little prick
just leave)
Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other’s goats
Why we always at each other’s throats?
Especially when dad, he fucked us both
We’re in the same fucking boat, you’d think that it’d make us close (nope)
Further away it drove us, but together headlights shine, a car full of
belongings
Still got a ways to go, back to grandma’s house it’s straight up the road
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight
of the load
Then Nate got taken away by the state at eight years old,
And that’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable
And to this day we remained estranged and I hate it though, but
'Cause to this day we remain estranged and I hate it though
'Cause you ain’t even get to witness your grand babies grow
But I’m sorry, Mama, for «Cleaning Out My Closet», at the time I was angry
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though,
'cause now I know it’s not your fault, and I’m not making jokes
That song I no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio
And I think of Nathan being placed in a home
And all the medicine you fed us
And how I just wanted you to taste your own,
But now the medications taken over
And your mental state’s deteriorating slow
And I’m way too old to cry, the shit is painful though
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
But I love you, Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have,
'cause one thing I never asked was
Where the fuck my deadbeat dad was
Fuck it, I guess he had trouble keeping up with every address
But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas
Someone ever moved them from me?
That you coulda bet your asses
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them
And although one has only met their grandma once
You pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgers
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
And as you left I had this overwhelming sadness come over me
As we pulled off to go our separate paths,
And I saw your headlights as I looked back
And I’m mad I didn’t get the chance to thank you for being my Mom and my Dad
So, Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet
I guess I had to get this off my chest,
I hope I get the chance to lay it before I’m dead
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we’re crashing
So if I’m not dreaming, I hope you get this message that I’ll always love you
from afar
'Cause you’re my Ma
I want a new life (start over)
One without a cause (clean slate)
So I’m coming home tonight (yeah)
Well, no matter what the cost
And if the plane goes down
Or if the crew can’t wake me up
Well, just know that I’m alright
I was not afraid to die
Oh, even if there’s songs to sing
Well, my children will carry me
Just know that I’m alright
I was not afraid to die
Because I put my faith in my little girls
So I never say, «Goodbye, cruel world.»
Just know that I’m alright
I am not afraid to die
I want a new life
Mam, ik weet dat ik je teleurstel
En hoewel je zegt dat de dagen gelukkig zijn
Waarom is de stroom uitgeschakeld en ben ik het zat?
En, mam, ik weet dat hij er niet is
Maar geef mij niet de schuld
Terwijl je jezelf nog een drankje inschenkt, ja.
Ik denk dat we zijn wie we zijn
Koplampen schijnen in de donkere nacht waar ik door rijd
Misschien hebben we dit te ver doorgevoerd
Ik ging met mijn hoofd naar binnen
Nooit nadenken over wie wat ik zei pijn deed, in welk vers
Mijn moeder kreeg het waarschijnlijk het ergst
De dupe ervan, maar net zo koppig als we zijn
Heb ik het te ver doorgevoerd?
Maar hoe dan ook, ik haat je niet, want, ma,
Je bent nog steeds mooi voor me, want je bent mijn moeder
Hoewel het verre van u is om kalm te zijn, was ons huis Vietnam
Desert Storm en wij beiden kunnen samen een atoombom vormen die gelijk is aan:
Chemische oorlogsvoering
En voor altijd kunnen we dit maar door blijven slepen
Maar ga akkoord om niet akkoord te gaan
Dat cadeau van mij onder de kerstboom betekent niets voor mij
Je schopt me eruit?
Het is 15 graden en het is kerstavond (prikkie .)
ga gewoon weg)
Ma, laat me mijn verdomde jas pakken, alles om elkaars geiten te hebben
Waarom we elkaar altijd naar de keel vliegen?
Vooral toen pa ons allebei neukte
We zitten in hetzelfde schuitje, je zou denken dat het ons dichtbij zou brengen (nee)
Verder weg reed hij ons, maar samen schijnen koplampen, een auto vol
bezittingen
Ik heb nog een weg te gaan, terug naar oma's huis, het is recht op de weg
En ik was de man des huizes, de oudste, dus mijn schouders droegen het gewicht
van de lading
Toen werd Nate op achtjarige leeftijd door de staat weggehaald,
En toen realiseerde ik me dat je ziek was en het was niet te repareren of te veranderen
En tot op de dag van vandaag bleven we van elkaar vervreemd en ik haat het, maar
Want tot op de dag van vandaag blijven we van elkaar vervreemd en ik haat het echter
Omdat je niet eens kunt zien hoe je kleinkinderen groeien
Maar het spijt me, mama, voor het opruimen van mijn kast, toen ik boos was
Terecht misschien, maar het was nooit zo ver om het te nemen,
want nu weet ik dat het niet jouw schuld is, en ik maak geen grappen
Dat nummer dat ik niet meer speel bij shows en ik huiver elke keer als het op de radio is
En ik denk aan Nathan die in een huis wordt geplaatst
En al het medicijn dat je ons hebt gegeven
En hoe ik wilde dat je je eigen proefde,
Maar nu zijn de medicijnen overgenomen
En je mentale toestand verslechtert langzaam
En ik ben veel te oud om te huilen, maar de shit is wel pijnlijk
Maar mama, ik vergeef het je, Nathan ook, joh
Alles wat je deed, alles wat je zei, je deed je best om ons allebei op te voeden
Pleegzorg, dat kruis draag je, weinigen zijn misschien zo zwaar als de jouwe
Maar ik hou van je, Debbie Mathers, oh, wat een verward web hebben we,
want een ding dat ik nooit heb gevraagd was:
Waar was verdomme mijn doodsbange vader
Verdomme, ik denk dat hij moeite had om elk adres bij te houden
Maar ik zou elke matras hebben omgedraaid, elke rots en woestijncactus
Bezit een verzameling kaarten en volgde mijn kinderen tot aan de rand van de atlas
Heeft iemand ze ooit van me weggehaald?
Dat je je kont zou kunnen verwedden
Als ik verkleed als kerstman door de schoorsteen moet komen, ontvoer ze dan
En hoewel je hun oma maar één keer hebt ontmoet
Je stopte op een avond in onze oprit toen we vertrokken om wat hamburgers te halen
Ik, haar en Nate, we hebben je voorgesteld, je omhelsd
En toen je wegging, kwam er een overweldigende droefheid over me heen
Terwijl we vertrokken om onze eigen weg te gaan,
En ik zag je koplampen toen ik achterom keek
En ik ben boos dat ik niet de kans heb gekregen om je te bedanken dat je mijn moeder en mijn vader bent
Dus, mam, accepteer dit alsjeblieft als een eerbetoon. Ik heb dit op de jet geschreven
Ik denk dat ik dit van me af moest zetten,
Ik hoop dat ik de kans krijg om het te leggen voordat ik dood ben
De stewardess zei dat ik mijn veiligheidsgordel moest vastmaken, ik denk dat we crashen
Dus als ik niet droom, hoop ik dat je dit bericht krijgt dat ik altijd van je zal houden
van ver
Omdat je mijn ma bent
Ik wil een nieuw leven (opnieuw beginnen)
Een zonder oorzaak (schone lei)
Dus ik kom vanavond naar huis (ja)
Nou, wat het ook kost
En als het vliegtuig neerstort
Of als de bemanning me niet wakker kan maken
Nou, weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik was niet bang om te sterven
Oh, zelfs als er liedjes zijn om te zingen
Nou, mijn kinderen zullen me dragen
Weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik was niet bang om te sterven
Omdat ik mijn vertrouwen stel in mijn kleine meisjes
Dus ik zeg nooit: "Tot ziens, wrede wereld."
Weet gewoon dat het goed met me gaat
Ik ben niet bang om te sterven
Ik wil een nieuw leven
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt