Hieronder staat de songtekst van het nummer Refugee , artiest - Culture Kultur met vertaling
Originele tekst met vertaling
Culture Kultur
Cold
The earth is shaking
The sky is burning
It’s time to grab your things and get back on the road
The faces inside
Are slowly fading
And everything you ever treasured now is gone
Nothing before you
Nothing behind
Just a void with no beginning and no end
But tell me now
How it feels
To be out there standing on your own
Warm embrace to a brother
Or the tender kisses from a lover
Is all that matters in the end
One single act of goodness
Or a favor in the hardst moment
Can make this world a bettr place
Regardless creed or color
There’s no difference pain or sorrow
We’re all made of the same flesh
One day we will discover
We are bound to support each other
And that day there will never be again
Another refugee
We camp
Your body shaking
The world is waving
You’re sailing through a sea of fear and despair
Your thoughts are centered
On distant islands
Where any chance of life is possible again
Over the fences
You can hear the echoes
Of empty chatter and commercials on TV
So tell me now
How it feels
To be stranded at the gates of your last hope
«…legislation to ban asylum seekers who try to reach Australia by boat from
ever entering the country…»
Warm embrace to a brother
Or the tender kisses from a lover
Is all that matters in the end
One single act of goodness
Or a favor in the hardest moment
Can make this world a better place
Regardless creed or color
There’s no difference pain or sorrow
We’re all made of the same flesh
One day we will discover
We are bound to support each other
And that day there will never be again
Another refugee
Koud
De aarde beeft
De lucht staat in brand
Het is tijd om je spullen te pakken en weer op pad te gaan
De gezichten binnen
Verdwijnen langzaam
En alles wat je ooit hebt gekoesterd, is nu weg
Niets voor jou
Niets achter
Gewoon een leegte zonder begin en zonder einde
Maar vertel het me nu?
Hoe het voelt
Om daar alleen te staan
Warme omhelzing voor een broer
Of de tedere kussen van een minnaar
Is het uiteindelijk het enige dat ertoe doet?
Een enkele goede daad
Of een gunst op het moeilijkste moment
Kan van deze wereld een betere plek maken
Ongeacht geloof of kleur
Er is geen verschil tussen pijn of verdriet
We zijn allemaal van hetzelfde vlees gemaakt
Op een dag zullen we ontdekken
We zijn verplicht elkaar te steunen
En die dag zal er nooit meer zijn
Nog een vluchteling
wij kamperen
Je lichaam schudt
De wereld zwaait
Je vaart door een zee van angst en wanhoop
Je gedachten zijn gecentreerd
Op verre eilanden
Waar enige kans op leven weer mogelijk is
Over de hekken
Je kunt de echo's horen
Van leeg gebabbel en reclame op tv
Dus vertel het me nu
Hoe het voelt
Gestrand zijn aan de poorten van je laatste hoop
«... wetgeving om asielzoekers te verbieden die Australië per boot proberen te bereiken vanuit
ooit het land binnenkomen...»
Warme omhelzing voor een broer
Of de tedere kussen van een minnaar
Is het uiteindelijk het enige dat ertoe doet?
Een enkele goede daad
Of een gunst op het moeilijkste moment
Kan deze wereld een betere plek maken
Ongeacht geloof of kleur
Er is geen verschil tussen pijn of verdriet
We zijn allemaal van hetzelfde vlees gemaakt
Op een dag zullen we ontdekken
We zijn verplicht elkaar te steunen
En die dag zal er nooit meer zijn
Nog een vluchteling
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt