Puppenhochzeit (Wedding of the Painted Doll) - Comedian Harmonists
С переводом

Puppenhochzeit (Wedding of the Painted Doll) - Comedian Harmonists

Альбом
The German Song / Comedian Harmonists - The Greatests Hits, Volume 2 / Recordings 1928-1934
Год
2008
Язык
`Duits`
Длительность
204300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Puppenhochzeit (Wedding of the Painted Doll) , artiest - Comedian Harmonists met vertaling

Tekst van het liedje " Puppenhochzeit (Wedding of the Painted Doll) "

Originele tekst met vertaling

Puppenhochzeit (Wedding of the Painted Doll)

Comedian Harmonists

Оригинальный текст

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Die Puppenwelt erwacht

Heute hat eine liebes Puppenpaar grade Hochzeitsnacht

Der Musketier aus Ebenholz bewundert sich mit stillem Stolz

Und sagt ganz laut zu seiner Braut: «Liebst du mich auch wirklich?»

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Der Priester ist bereit

Und es kniet die Braut vorm Traualtar im weißen Kleid

Steif und stramm, der Bräutigam Abschied nimmt von seiner Freiheit

Leise schlägt die Uhr die zwölfte Stund.

Sogar die Großmama ist da

Und zu der Hochzeit kommt der Onkel Ludwig, kommt die Tante Frieda

Kommt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus

Und bei der Hochzeit frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda

Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus

Und der Puppenvater spricht: «Lebet schlicht und bleibt euch treu!»

Und der Puppenmutter bricht fast das Herz aus Holz entzwei

Und währenddessen frißt der Onkel Ludwig, frißt die Tante Frieda

Frißt der Vetter Fritz aus Cottbus, Cottbus, Cottbus

Leise schlägt die Uhr und mahnt das Paar: «Macht euch bereit zum Glück.»

Und das ist dem Paar natürlich klar, es zieht sich leis zurück

Die Tante nickt, der Onkel nickt, wobei er sie mit Liebe zwickt

Da flüstert sie: «Heut gehn wir früh, denn ich bin sehr müde.»

Leise schlägt die Uhr, man tanzt und lacht und wird sogar vertraut

Manches Mädchen denkt: «Ach, wär ich jetzt die junge Braut!»

Fräulein Ruth kriegt plötzlich Mut und sie küsst den Herrn Assessor

Plötzlich schlägt es Eins, und wie im Traum ist alles wieder still im Raum

Перевод песни

De klok slaat zachtjes het twaalfde uur.

De poppenwereld ontwaakt

Vandaag viert een prachtig paar poppen hun huwelijksnacht

De ebbenhouten musketier bewondert zichzelf met stille trots

En zegt heel hard tegen zijn bruid: «Hou je ook echt van mij?»

De klok slaat zachtjes het twaalfde uur.

De priester is klaar

En de bruid knielt voor het altaar in een witte jurk

Stijf en strak neemt de bruidegom afscheid van zijn vrijheid

De klok slaat zachtjes het twaalfde uur.

Zelfs oma is er

En oom Ludwig komt naar de bruiloft, net als tante Frieda

Komt neef Fritz uit Cottbus, Cottbus

En op de bruiloft eet oom Ludwig, tante Frieda eet

Eet neef Fritz uit Cottbus, Cottbus

En de vader van de pop zegt: "Leef eenvoudig en blijf trouw aan jezelf!"

En de poppenmoeder breekt het houten hart bijna in twee

En ondertussen eet oom Ludwig, tante Frieda eet

Eet neef Fritz uit Cottbus, Cottbus, Cottbus

De klok slaat zacht en herinnert het paar eraan: "Maak je klaar voor geluk."

En daar is het stel zich natuurlijk van bewust, ze trekken zich stilletjes terug

De tante knikt, de oom knikt, die ze met liefde aanpast

Dan fluistert ze: 'Vandaag gaan we vroeg weg omdat ik erg moe ben.'

De klok slaat zacht, mensen dansen en lachen en raken zelfs vertrouwd

Menig meisje denkt: "O, was ik nu maar de jonge bruid!"

Miss Ruth krijgt plotseling moed en kust de beoordelaar

Plots slaat er een toe, en als in een droom is alles weer stil in de kamer

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt