Hieronder staat de songtekst van het nummer Gars de la marine , artiest - Comedian Harmonists met vertaling
Originele tekst met vertaling
Comedian Harmonists
Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n’a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu’en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer
(Mais oui!)
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
Voilà les gars de la marine!
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant
Quand on est matelot
On est toujours sur l’eau
On visite le monde, c’est l’métier le plus beau!
— C'est l’métier le plus beau!
Du pôle Sud au Pôle Nord
Dans chaque petit port
Plus d’une fille blonde
Nous garde ses trésors!
— Nous garde ses trésors!
Pas besoin de pognon
Mais comme compensation
A toutes nous donnons
Un p’titmorceau de nos pompons!
Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n’a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu’en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer!
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
Voilà les gars de la marine
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant!
Les amours d’un col bleu
Ça n’dure qu’un jour ou deux
A peine le temps d’se plaire et de se dire adieu!
— Et de se dire adieu!
On a un peu d’chagrin
Ça passe comme un grain
Les plaisirs de la terre
C’est pas pour les marins!
— C'est pas pour les marins!
Nous n’avons pas le droit
De vivre sous un toît
Pourquoi une moitié
Quand on a le monde entier?
Voilà les gars de la marine!
Quand on est dans les cols bleus
On n’a jamais froid aux yeux
Partout, du Chili jusqu’en Chine
On les reçoit à bras ouverts
Les vieux loups de mer!
Quand une fille les chagrine
Ils se consolent avec la mer
(Ils se consolent tous)
Voilà les gars de la marine!
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant!
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant!
Du plus p’tit jusqu’au plus grand
Du moussaillon au commandant!
Hier komen de marine-jongens!
Wanneer je een blauwe kraag bent
We zijn nooit koelbloedig
Overal van Chili tot China
We verwelkomen ze met open armen
De oude zeehonden
(Maar ja!)
Wanneer een meisje hen van streek maakt
Ze troosten zich met de zee
Hier komen de marine-jongens!
Van de kleinste tot de grootste
Van scheepsjongen tot commandant
Wanneer je een zeeman bent
We zijn nog steeds op het water
We bezoeken de wereld, het is de mooiste baan!
"Het is de mooiste baan!"
Van de Zuidpool naar de Noordpool
In elke kleine haven
Meer een blond meisje
Wij bewaken zijn schatten!
'Bewaar haar schatten voor ons!'
Geen contant geld nodig
Maar als compensatie
Aan alles wat we geven
Een klein stukje van onze pompons!
Hier komen de marine-jongens!
Wanneer je een blauwe kraag bent
We zijn nooit koelbloedig
Overal van Chili tot China
We verwelkomen ze met open armen
De oude zeehonden!
Wanneer een meisje hen van streek maakt
Ze troosten zich met de zee
Hier komen de marine-jongens
Van de kleinste tot de grootste
Van de scheepsjongen tot de commandant!
De liefdes van een blauwe kraag
Het duurt maar een dag of twee
Nauwelijks tijd om elkaar een plezier te doen en afscheid te nemen!
"En afscheid nemen!"
We hebben een beetje verdriet
Het gaat als een korrel
De geneugten van de aarde
Dit is niet voor zeilers!
"Het is niet voor zeelieden!"
Wij mogen niet
Onder één dak wonen
Waarom een halve?
Als we de hele wereld hebben?
Hier komen de marine-jongens!
Wanneer je een blauwe kraag bent
We zijn nooit koelbloedig
Overal van Chili tot China
We verwelkomen ze met open armen
De oude zeehonden!
Wanneer een meisje hen van streek maakt
Ze troosten zich met de zee
(Ze troosten elkaar allemaal)
Hier komen de marine-jongens!
Van de kleinste tot de grootste
Van de scheepsjongen tot de commandant!
Van de kleinste tot de grootste
Van de scheepsjongen tot de commandant!
Van de kleinste tot de grootste
Van de scheepsjongen tot de commandant!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt