Hieronder staat de songtekst van het nummer Auf Wiedersehen mein Fräulein , artiest - Comedian Harmonists met vertaling
Originele tekst met vertaling
Comedian Harmonists
In der Bar vergisst man
Wenn man will.
Dann küßt man
Und das Leben liegt so weit!
Die sich zärtlich trafen
Träumen teils und schlafen
Denn die Uhr ist ziemlich spät
Abschied nimmt die Geige
Jemand sagt: «Ich schweige —
Keine Angst, ich bin diskret!»
Der Sänger singt sein letztes Lied
Auch das Klavier wird langsam müd'
Und die Rechnung knistert
Und der Ober flüstert (Hui!)
Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:
«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Cocktail und Champagner, das ist gut!
Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!
Drum sag' ich noch einmal:
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muß Sie wiederseh’n!
(Waa, Waa)
Wenn wir für euch singen
UUnser Bestes bringen —
Das allein ist unser Ziel!
Wenn Sie applaudieren
Und sich amüsieren —
Das ist schon für uns sehr viel!
Madame, Monsieur, nun gute Nacht
Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!
Sagt es bitte allen
Wenn wir euch gefallen
Und nun nochmals gute Nacht!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Denn sie heißt Musik und das ist gut!
Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!
Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?
Damit wir uns wiederseh’n?"
Je vergeet in de bar
Als jij wilt.
Dan kus je
En het leven is zo ver!
die elkaar teder ontmoetten
Gedeeltelijk dromen en slapen
Omdat de klok vrij laat is
De viool neemt afscheid
Iemand zegt: "Ik ben stil" -
Maak je geen zorgen, ik ben discreet!"
De zanger zingt zijn laatste lied
De piano wordt ook moe
En de rekening knettert
En de ober fluistert (Hui!)
Als hij de tip nauwelijks ziet:
"Vaarwel mijn vrouw, tot ziens mijn heer!
Het was me een genoegen, heel erg bedankt!
Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:
Wanneer kom je terug?
Wanneer kom je terug?
Ik moet je weer zien!
Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!
Ik breng je in de stemming, ik ga nog veel meer doen!
Als dingen vaak niet lukken in je kostbare leven
Kom dan terug, ik zal je begrijpen!
Ons medicijn geneest alle pijn
Cocktail en champagne, dat is lekker!
Hiermee genees ik volledig gebroken harten
Oh, je hebt geen idee hoe goed dat voelt!
Dus ik zeg nogmaals:
Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!
Het was me een genoegen, heel erg bedankt!
Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:
Wanneer kom je terug?
Wanneer kom je terug?
Ik moet je weer zien!
(Waa, Waa)
Als we voor je zingen
Breng ons best -
Dat alleen is ons doel!
Wanneer je applaudisseert
En heb plezier -
Dat is veel voor ons!
Mevrouw, mijnheer, nu welterusten
Uw applaus heeft ons rijk gemaakt!
Vertel het iedereen alsjeblieft
als je ons leuk vindt
En nu weer welterusten!
Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!
Het was me een genoegen, heel erg bedankt!
Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:
Wanneer kom je terug?
Wanneer kom je terug?
Ik moet je weer zien!
Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!
Ik breng je in de stemming, ik ga nog veel meer doen!
Als dingen vaak niet lukken in je kostbare leven
Kom dan terug, ik zal je begrijpen!
Ons medicijn geneest alle pijn
Omdat het muziek heet en dat is goed!
Zo genees je gebroken harten
Oh, je hebt geen idee hoe goed dat voelt!
Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!
Het was me een genoegen, heel erg bedankt!
Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:
Wanneer kom je terug?
Wanneer kom je terug?
Ik moet je weer zien!
Zo, zo, dat we elkaar weer ontmoeten!
Wanneer kom je, kom je, kom je terug?
Zodat we elkaar weer kunnen ontmoeten?"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt