Auf Wiedersehen mein Fräulein - Comedian Harmonists
С переводом

Auf Wiedersehen mein Fräulein - Comedian Harmonists

Альбом
Gold Masters: Comedian Harmonists, Vol. 4
Год
2014
Язык
`Duits`
Длительность
177450

Hieronder staat de songtekst van het nummer Auf Wiedersehen mein Fräulein , artiest - Comedian Harmonists met vertaling

Tekst van het liedje " Auf Wiedersehen mein Fräulein "

Originele tekst met vertaling

Auf Wiedersehen mein Fräulein

Comedian Harmonists

Оригинальный текст

In der Bar vergisst man

Wenn man will.

Dann küßt man

Und das Leben liegt so weit!

Die sich zärtlich trafen

Träumen teils und schlafen

Denn die Uhr ist ziemlich spät

Abschied nimmt die Geige

Jemand sagt: «Ich schweige —

Keine Angst, ich bin diskret!»

Der Sänger singt sein letztes Lied

Auch das Klavier wird langsam müd'

Und die Rechnung knistert

Und der Ober flüstert (Hui!)

Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:

«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!

Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n

Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!

Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen

Cocktail und Champagner, das ist gut!

Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen

Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!

Drum sag' ich noch einmal:

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muß Sie wiederseh’n!

(Waa, Waa)

Wenn wir für euch singen

UUnser Bestes bringen —

Das allein ist unser Ziel!

Wenn Sie applaudieren

Und sich amüsieren —

Das ist schon für uns sehr viel!

Madame, Monsieur, nun gute Nacht

Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!

Sagt es bitte allen

Wenn wir euch gefallen

Und nun nochmals gute Nacht!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!

Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n

Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!

Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen

Denn sie heißt Musik und das ist gut!

Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen

Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!

Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!

Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!

Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:

Wann kommen Sie wieder?

Wann kommen Sie wieder?

Ich muss Sie wiederseh’n!

Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!

Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?

Damit wir uns wiederseh’n?"

Перевод песни

Je vergeet in de bar

Als jij wilt.

Dan kus je

En het leven is zo ver!

die elkaar teder ontmoetten

Gedeeltelijk dromen en slapen

Omdat de klok vrij laat is

De viool neemt afscheid

Iemand zegt: "Ik ben stil" -

Maak je geen zorgen, ik ben discreet!"

De zanger zingt zijn laatste lied

De piano wordt ook moe

En de rekening knettert

En de ober fluistert (Hui!)

Als hij de tip nauwelijks ziet:

"Vaarwel mijn vrouw, tot ziens mijn heer!

Het was me een genoegen, heel erg bedankt!

Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:

Wanneer kom je terug?

Wanneer kom je terug?

Ik moet je weer zien!

Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!

Ik breng je in de stemming, ik ga nog veel meer doen!

Als dingen vaak niet lukken in je kostbare leven

Kom dan terug, ik zal je begrijpen!

Ons medicijn geneest alle pijn

Cocktail en champagne, dat is lekker!

Hiermee genees ik volledig gebroken harten

Oh, je hebt geen idee hoe goed dat voelt!

Dus ik zeg nogmaals:

Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!

Het was me een genoegen, heel erg bedankt!

Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:

Wanneer kom je terug?

Wanneer kom je terug?

Ik moet je weer zien!

(Waa, Waa)

Als we voor je zingen

Breng ons best -

Dat alleen is ons doel!

Wanneer je applaudisseert

En heb plezier -

Dat is veel voor ons!

Mevrouw, mijnheer, nu welterusten

Uw applaus heeft ons rijk gemaakt!

Vertel het iedereen alsjeblieft

als je ons leuk vindt

En nu weer welterusten!

Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!

Het was me een genoegen, heel erg bedankt!

Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:

Wanneer kom je terug?

Wanneer kom je terug?

Ik moet je weer zien!

Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!

Ik breng je in de stemming, ik ga nog veel meer doen!

Als dingen vaak niet lukken in je kostbare leven

Kom dan terug, ik zal je begrijpen!

Ons medicijn geneest alle pijn

Omdat het muziek heet en dat is goed!

Zo genees je gebroken harten

Oh, je hebt geen idee hoe goed dat voelt!

Vaarwel mijn dame, vaarwel mijn heer!

Het was me een genoegen, heel erg bedankt!

Deze avond was zo mooi, dus ik zou willen vragen:

Wanneer kom je terug?

Wanneer kom je terug?

Ik moet je weer zien!

Zo, zo, dat we elkaar weer ontmoeten!

Wanneer kom je, kom je, kom je terug?

Zodat we elkaar weer kunnen ontmoeten?"

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt