Hieronder staat de songtekst van het nummer Les Champs Elysées , artiest - Clementine met vertaling
Originele tekst met vertaling
Clementine
Je m’baladais sur l’avenue le coeur ouvert à l’inconnu
J’avais envie de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler, pour en profiter
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m’as dit «J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin»
Alors je t’ai accompagné, on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé à s’embrasser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Ik slenterde over de laan met mijn hart open voor het onbekende
Ik wilde hallo zeggen tegen iedereen
Iedereen en jij was het, ik heb je alles verteld
Het was genoeg om met je te praten, om ervan te genieten
Naar de Champs-Elysées, naar de Champs-Elysées
In de zon, in de regen, 's middags of om middernacht
Er is alles wat je wilt op de Champs-Elysées
Je zei tegen me: "Ik heb een date in een kelder met gekke mensen
Die live gitaar in de hand, van avond tot ochtend"
Dus ik ging met je mee, we zongen, we dansten
En we dachten niet eens aan zoenen
Naar de Champs-Elysées, naar de Champs-Elysées
In de zon, in de regen, 's middags of om middernacht
Er is alles wat je wilt op de Champs-Elysées
Naar de Champs-Elysées, naar de Champs-Elysées
In de zon, in de regen, 's middags of om middernacht
Er is alles wat je wilt op de Champs-Elysées
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt