Ruusunen - Chisu
С переводом

Ruusunen - Chisu

Альбом
Polaris
Год
2015
Язык
`Fins (Suomi)`
Длительность
345000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ruusunen , artiest - Chisu met vertaling

Tekst van het liedje " Ruusunen "

Originele tekst met vertaling

Ruusunen

Chisu

Оригинальный текст

Ruusun punaisen hän toi

Ojentaessaan sen sanoi:

«Katso kukkaa loistavaa

Kuin kauniiksi se kasvoikaan.»

«Omistani poimin sen

Nääthän pitänyt oon siit' huolen

Ja jos sut omakseni saan

Lupaan myös sut saan loistamaan.»

«Huulillesi ruusunpunan saanhan nostattaa?

Piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa

Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella

Ja jonain aamuna

Jonain aamuna, puhkeat kukkaan.»

Ihmetteli siin' toinen:

«Miks haluut tehdä kaiken sen?

Miks omaa aikaa hukkaisit?

Ruususta musta rukkaisit?»

Vasts hän siihen sanoin:

«Siks tän ruusun mukaani toin

Ei se vaan itseään iloiseks' tee

Molemmat meist' nyt hymyilee.»

«Jos huulillesi ruusunpunan saan mä nostattaa?

Ja piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa

Jos rakkautta hehkut ja loistollas' valaiset myös mut

Miten aikani ois

Miten aikani ois mennyt hukkaan?»

Ei antautunut toinen viel'

Epäily oli onnen tiel'

«Entä jos en kukkan puhkea?

En olekaan niin rohkea?»

Vastaus oli valmiina:

«Jo pidän sua kauniina

Tärkeintä kanssas' kasvu on

Tai jokainen ois kukaton.»

«Ja huulillesi ruusunpunan tahdon nostattaa

Ja piikkejäsi helliä, kunnes ne enää kutittaa

Rakaudella ruokkia, iltaisin sulle puhella

Ja jonain aamuna

Jonain aamuna, puhkeat kukkaan.»

Перевод песни

Hij bracht het rood van de roos

Hij overhandigde het en zei:

«Kijk naar de bloem briljant

Wat is het mooi gegroeid.”

"Ik heb het van mezelf opgepikt"

Daar heb je voor gezorgd

En als ik het snap

Ik beloof ook te schitteren."

«Mag ik rozerood op mijn lippen?

Verwen je doornen tot ze niet meer kietelen

Met liefde om te voeden, 's avonds praat je

En op een ochtend

Op een ochtend zul je bloeien. »

Vroeg me af hier 'een ander:

«Waarom wil je het allemaal doen?

Waarom je tijd verspillen?

Rozen in het zwart? »

Maar hij zei:

«Daarom heb ik deze roos meegenomen

Het gaat niet alleen om jezelf gelukkig maken

We glimlachen nu allebei."

«Moet ik een rozerode op je lippen brengen?

En verwen je doornen tot ze niet meer kietelen

Als je van gloeiend en glorieus houdt, zul je ook mut

Hoe is mijn tijd?

Hoe kan mijn tijd worden verspild? »

Een ander gaf zich over'

Twijfel was de weg naar geluk'

«Wat als ik niet bloei?

Ben ik niet zo dapper?”

Het antwoord was klaar:

"Ik vind het nu al mooi

Het belangrijkste bij 'groei' is:

Of iedereen is bloemloos.”

«En de wil van de roos rood aan je lippen

En verwen je doornen tot ze niet meer kietelen

Met liefde om te voeden, 's avonds praat je

En op een ochtend

Op een ochtend zul je bloeien. »

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt