Hieronder staat de songtekst van het nummer Waters Of March , artiest - Cassandra Wilson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cassandra Wilson
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
É um resto de toco,
É um pouco sozinho
A stick, a stone,
It’s the end of the road,
It’s feeling alone
It’s the weight of your load
It’s a sliver of glass,
It’s life, it’s the sun,
It’s night, it’s death,
It’s a knife, it’s a gun
A flower that blooms,
A fox in the brush,
A knot in the wood,
The song of a thrush
The mystery of life
The steps in the hall
The sound of the wind
And the waterfall
It’s the moon floating free,
It’s the curve of the slope,
It’s an ant, it’s a bee,
It’s a reason for hope
And the river bank sings
Of the waters of March,
It’s the promise of spring,
It’s the joy in your heart
É o pé, é o chão,
É a marcha estradeira
Passarinho na mão,
Pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
É uma ave no chão
É um regato, é uma fonte,
É um pedaço de pão
É o fundo do poço,
É o fim do caminho
No rosto o desgosto,
É um pouco sozinho
A spear, a spike,
A stake, a nail,
It’s a drip, It’s a drop,
It’s the end of the tale
A dew on the leaf
In the morning light
The shot of a gun
In the dead of the night
A mile, a must,
A thrust, a bump,
It’s the will to survive
It’s a jolt, it’s a jump
A blueprint of a house,
A body in bed,
The car stuck in the mud,
It’s the mud, it’s the mud
A fish, a flash
A wish, a wink
It’s a hawk, it’s a dove
It’s the promise of spring
And the river bank sings
Of the waters of March,
It’s the end of despair
It’s the joy in your heart
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
É um resto de toco,
É um pouco sozinho
É uma cobra, é um pau,
É João, é José
É um espinho na mão,
É um corte no pé
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração
A stick, a stone,
It’s the end of the road,
The stump of a tree,
It’s a frog, it’s a toad
A sigh of breath,
A walk, a run,
A life, a death,
A ray in the sun
And the riverbank sings
Of the waters of march
It’s the promise of life,
It’s the joy in your heart
São as águas de março
Fechando o verão
É a promessa de vida
No teu coração
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
É um resto de toco,
É um pouco sozinho
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
É um resto de toco,
É um pouco sozinho
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
E um resto de toco,
É um pouco sozinho
Een stok, een steen,
Het is het einde van de weg,
Het voelt alleen
Het is het gewicht van uw lading
Het is een splinter van glas,
Het is leven, het is de zon,
Het is nacht, het is de dood,
Het is een mes, het is een pistool
Een bloem die bloeit,
Een vos in de borstel,
Een knoop in het hout,
Het lied van een lijster
Het mysterie van het leven
De trappen in de hal
Het geluid van de wind
En de waterval
Het is de maan die vrij zweeft,
Het is de curve van de helling,
Het is een mier, het is een bij,
Het is een reden tot hoop
En de rivieroever zingt
Van de wateren van maart,
Het is de belofte van de lente,
Het is de vreugde in je hart
É o pé, é o chão,
É a marcha estradeira
Passarinho na mão,
Pedra de atiradeira
É uma ave no céu,
É uma ave no chão
E um regato, é uma fonte,
É um pedaço de pão
É o fundo do poço,
É o fim do caminho
Geen rosto of desgosto,
É um pouco sozinho
Een speer, een aar,
Een staak, een spijker,
Het is een druppel, het is een druppel,
Het is het einde van het verhaal
Een dauw op het blad
In het ochtendlicht
Het schot van een pistool
In het holst van de nacht
Een mijl, een must,
Een duw, een stoot,
Het is de wil om te overleven
Het is een schok, het is een sprong
Een blauwdruk van een huis,
Een lichaam in bed,
De auto zat vast in de modder,
Het is de modder, het is de modder
Een vis, een flits
Een wens, een knipoog
Het is een havik, het is een duif
Het is de belofte van de lente
En de rivieroever zingt
Van de wateren van maart,
Het is het einde van wanhoop
Het is de vreugde in je hart
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
E um resto de toco,
É um pouco sozinho
É uma cobra, é um pau,
É João, é José
E um espinho na mão,
E um corte no pé
São als águas de março
Fechando o verão
É een promessa de vida
Geen teu coração
Een stok, een steen,
Het is het einde van de weg,
De stronk van een boom,
Het is een kikker, het is een pad
Een zucht van adem,
Een wandeling, een run,
Een leven, een dood,
Een straal in de zon
En de rivieroever zingt
Van de wateren van maart
Het is de belofte van het leven,
Het is de vreugde in je hart
São als águas de março
Fechando o verão
É een promessa de vida
Geen teu coração
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
E um resto de toco,
É um pouco sozinho
É pau, é pedra,
É o fim do caminho
E um resto de toco,
É um pouco sozinho
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt