Hieronder staat de songtekst van het nummer Ave Maria do Sertão , artiest - Cascatinha & Inhana, Baden Powell met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cascatinha & Inhana, Baden Powell
Quando a tarde declina
Veste a campina seu manto de prata;
Tudo é beleza
Sorri a natureza no verde da mata;
Canta a passarada
Na beira da estrada em doce harmonia;
São gorgeios de prece
Como quem oferece à Virgem Maria:
Ave-Maria do meu sertão!
Dai paz e amor
Pro meu coração
Ave-Maria do meu sertão!
Dai paz e amor
Pro meu coração
Acordes divinos
Tangem os sinos na capelinha;
Violas, violões
Soluçam paixões numa tendinha;
Regressa da roça
Pra sua palhoça, de pé no chão
A cabocla bonita
Roga a paz infinita em sua oração:
Ave-Maria do meu sertão!
Dai paz e amor
Pro meu coração
Ave-Maria do meu sertão!
Dai paz e amor
Pro meu coração
Wanneer de middag afneemt
De campina draagt zijn zilveren mantel;
alles is schoonheid
De natuur lacht in het groen van het bos;
zingt de laatste
Langs de weg in zoete harmonie;
Het zijn biddende gorgelen
Als iemand die aan de Maagd Maria offert:
Wees gegroet Maria van mijn sertão!
Geef vrede en liefde
voor mijn hart
Wees gegroet Maria van mijn sertão!
Geef vrede en liefde
voor mijn hart
goddelijke akkoorden
Luid de klokken in de kleine kapel;
altviolen, gitaren
Passies snikken in een tentje;
Terug van het platteland
Naar je hut, staande op de grond
De prachtige cabocla
Bid om oneindige vrede in je gebed:
Wees gegroet Maria van mijn sertão!
Geef vrede en liefde
voor mijn hart
Wees gegroet Maria van mijn sertão!
Geef vrede en liefde
voor mijn hart
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt