Hieronder staat de songtekst van het nummer Yira, Yira (E61879) , artiest - Carlos Gardel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Carlos Gardel
Cuando la suerte qu’es grela
Fayando y fayando
Te largue para’o
Cuando estés bien en la vía sin rumbo, desespera’o
Cuando no tengas ni fe
Ni yerba de ayer secándose al sol
Cuando rajés los tamangos
Buscando ese mango
Que te haga morfar
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás
Verás que todo el mentira
Verás que nada es amor
Que al mundo nada le importa
Yira, yira
Aunque te quiebre la vida
Aunque te muerda un dolor
No esperes nunca una mano
Ni una ayuda, ni un favor
(Ja, ¿para qué?)
Cuando estén secas las pilas
De todos los timbres que vos apretás
Buscando un pecho fraterno
Para morir abraza’o
Cuando te dejen tira’o
Después de cinchar
Lo mismo que a mí
Cuando manyés que a tu la’o
Se prueban la ropa que vas a dejar
Te acordarás de este otario
Que un día, cansado se puso a ladrar
Verás que todo el mentira
Verás que nada es amor
Que al mundo nada le importa
Yira, yira
Aunque te quiebre la vida
Aunque te muerda un dolor
No esperes nunca una mano
Ni una ayuda, ni un favor
Cuando rajés los tamangos
Buscando ese mango
Que te haga morfar
La indiferencia del mundo
Que es sordo y es mudo
Recién sentirás
Verás que todo el mentira
Verás que nada es amor
Que al mundo nada le importa
Yira, yira
Aunque te quiebre la vida
Aunque te muerda un dolor
No esperes nunca una mano
Ni una ayuda, ni un favor
Wanneer het geluk dat is grela
faying en faying
Ik verliet je voor 'o
Wanneer je goed op weg bent, doelloos, wanhopig
Wanneer je geen geloof hebt
Noch het gras van gisteren te drogen in de zon
Wanneer je de tamango's snijdt
op zoek naar dat handvat
dat maakt je dood
De onverschilligheid van de wereld
Dat hij doof en dom is
je zult gewoon voelen
Je zult zien dat alle leugens
Je zult zien dat niets liefde is
Dat de wereld er niets om geeft
yira, yira
Zelfs als je leven kapot gaat
Zelfs als een pijn je bijt
Verwacht nooit een hand
Geen hulp, geen gunst
(Ha, waarvoor?)
Als de batterijen droog zijn
Van alle belletjes die je indrukt
Op zoek naar een broederlijke borst
omhelsd sterven
Wanneer ze je laten vallen?
na cinching
hetzelfde als mij
Wanneer Manyés que a tu la'o
Ze passen de kleren die je gaat achterlaten?
Je zult je deze otario herinneren
Dat hij op een dag, moe, begon te blaffen
Je zult zien dat alle leugens
Je zult zien dat niets liefde is
Dat de wereld er niets om geeft
yira, yira
Zelfs als je leven kapot gaat
Zelfs als een pijn je bijt
Verwacht nooit een hand
Geen hulp, geen gunst
Wanneer je de tamango's snijdt
op zoek naar dat handvat
dat maakt je dood
De onverschilligheid van de wereld
Dat hij doof en dom is
je zult gewoon voelen
Je zult zien dat alle leugens
Je zult zien dat niets liefde is
Dat de wereld er niets om geeft
yira, yira
Zelfs als je leven kapot gaat
Zelfs als een pijn je bijt
Verwacht nooit een hand
Geen hulp, geen gunst
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt