Hieronder staat de songtekst van het nummer No Return , artiest - Canibus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Canibus
Yo, scientists gather in a secret place to debate
They photographed the Earth from Space and saw my face
They tried to translate the innate asiatic shape
Before the final earthquakes came but it was too late
Only one eighth of the human race escaped to space
They were chased by flying phenomenon to the lunar base
Flotillas and space centers, lasers probed the entrance
DNA code sensors reject old genetics
I presented my cosmic clearance to a patrol of medics
I was injected with sodium pentathol and questioned
I relayed the message the way I was trained to remember it
I showed them the keypad code and told 'em to enter it
I told 'em which alphanumeric buttons were sensitive
He snatched it outta my hand and started depressing it
I told him detonation was definite if he kept at it
He never quit, he just lost his temper and flipped
I bowed my head like «I guess this is it»
My ears popped, the music stopped and I couldn’t hear shit
Adon olam, asher malach
B’terem kol y’tzir nivra
L’et na’asah v’cheftzo kol
Azai melech sh’mo nikra
The driver jogged around to the front and opened the door
He said his name was Muhammed Jamal and he’d be with me till fall
He said the escort service had called
And a package would be waiting for me at the window
I said, «Thanks», he grabbed my bags fast and put 'em in the trunk
Then he ran around to the front, slammed it in gear
Pulled off slow, winding down his window
And asked me if I minded if he smoke, I said, «No», he drove off
Cut my cellphone off, then I swallowed a tablet of Zoloft
Went to sleep and woke up feeling kinda lost
I asked him what the weather’s been like lately
He said he doesn’t mind the heat and hates the A/C
Said he had a son who was eighteen and made beats
And I happened to be his favorite emcee
I said for real, that’s crazy, I meet him later
Yo, Jamal could you please do me a favor
When we get to the corner stop at the bodega
Hopped out the car, walked inside
The store’s stereo was playing Feliz Navidad
I got a pack of condoms and walked to the back of the line
There was three Taliban that was talking very loud
One reached in his backside and pulled out a Beretta gun
The last word I heard myself say was a four letter one
He looked me in the eye and said the drama’s never done
Cause there’s 'No Return'
Adon olam, asher malach
B’terem kol y’tzir nivra
L’et na’asah v’cheftzo kol
Azai melech sh’mo nikra
I heard the ringtone of the red phone
Headquarters informed us there was an explosion in the red zone
We were ordered to get ready to go
And to get into our bio-weapons protective gear and clothes
I rode shotgun, my partner Ramirez drove
GPS control gave us coordinates where to go
Soon as we got there I could feel the hot air
For a second I stopped and stared, there was cops everywhere
I told 'em we need to get a square perimeter clear
We got an hour till nightfall so light some flares
I said a twenty second prayer then ran to the second chair
The lift that was there, then I waved my hands up in the air
To signal that it was clear before I ran upstairs
I could barely see, smoke was so thick in the air
I was visually impaired and started to get scared
I heard a woman scream, «Help!»
but I didn’t know where
I started screaming back, «I'm not gonna leave you here»
Saying to myself, «Damn, it’s hard to breathe in here»
Searched the rooms one by one like, «fuck my lungs»
Ramirez said the fire truck got stuck by the front
I crawled all the way through the foyer to the end of the hallway
And seen her on the floor next to the doorway
I was half unconscious but I just ignored the pain
Helped her to her feet and she had her arm in a brace
All this tar-like black stuff was all in her face
I radio Ramirez coughing and tried to explain
I heard him say something to me like, «It's all in flames!»
There was ceiling debris falling all over the place
I looked her in her eye, she looked into mine, it was strange
Then I blinked for the last time and never saw her again
Adon olam, asher malach
B’terem kol y’tzir nivra
L’et na’asah v’cheftzo kol
Azai melech sh’mo nikra
Yo, wetenschappers verzamelen zich op een geheime plek om te debatteren
Ze fotografeerden de aarde vanuit de ruimte en zagen mijn gezicht
Ze probeerden de aangeboren Aziatische vorm te vertalen
Voordat de laatste aardbevingen kwamen, maar het was te laat
Slechts een achtste van de mensheid ontsnapte naar de ruimte
Ze werden achtervolgd door een vliegend fenomeen naar de maanbasis
Flotilla's en ruimtecentra, lasers tasten de ingang af
DNA-codesensoren wijzen oude genetica af
Ik presenteerde mijn kosmische toestemming aan een patrouille van medici
Ik werd geïnjecteerd met natriumpentathol en ondervraagd:
Ik heb het bericht doorgegeven zoals ik ben getraind om het te onthouden
Ik liet ze de code van het toetsenbord zien en zei dat ze die moesten invoeren
Ik heb ze verteld welke alfanumerieke knoppen gevoelig waren
Hij griste het uit mijn hand en begon het in te drukken
Ik zei hem dat de ontploffing definitief was als hij door bleef gaan
Hij gaf nooit op, hij verloor gewoon zijn geduld en sloeg om
Ik boog mijn hoofd als "Ik denk dat dit het is"
Mijn oren klapperden, de muziek stopte en ik hoorde geen shit
Adon olam, asjer malach
B'terem kol y'tzir nivra
L'et na'asah v'cheftzo kol
Azai melech sh'mo nikra
De chauffeur rende naar voren en opende de deur
Hij zei dat zijn naam Muhammed Jamal was en dat hij bij me zou zijn tot de herfst
Hij zei dat de escortservice had gebeld
En er zou een pakketje op me wachten bij het raam
Ik zei: "Bedankt", hij greep snel mijn tassen en stopte ze in de kofferbak
Toen rende hij naar voren, sloeg hem in de versnelling
Langzaam weggetrokken, zijn raam naar beneden draaiend
En vroeg me of ik het erg vond als hij rookte, ik zei: "Nee", hij reed weg
Knip mijn mobiele telefoon af, toen slikte ik een tablet van Zoloft
Ging slapen en werd wakker met een beetje verloren
Ik vroeg hem hoe het weer de laatste tijd was
Hij zei dat hij de hitte niet erg vindt en een hekel heeft aan de airconditioning
Zei dat hij een zoon had die achttien was en beats maakte?
En ik was toevallig zijn favoriete emcee
Ik zei echt, dat is gek, ik ontmoet hem later
Yo, Jamal, zou je me alsjeblieft een plezier willen doen?
Wanneer we bij de hoekstop bij de bodega komen
Uit de auto gesprongen, naar binnen gelopen
De stereo van de winkel speelde Feliz Navidad
Ik pakte een pakje condooms en liep naar de achterkant van de rij
Er waren drie Taliban die heel luid praatten
Een reikte in zijn achterste en haalde een Beretta-pistool tevoorschijn
Het laatste woord dat ik mezelf hoorde zeggen was een vierletterige
Hij keek me in de ogen en zei dat het drama nooit voorbij was
Omdat er 'No Return' is
Adon olam, asjer malach
B'terem kol y'tzir nivra
L'et na'asah v'cheftzo kol
Azai melech sh'mo nikra
Ik hoorde de beltoon van de rode telefoon
Het hoofdkantoor heeft ons laten weten dat er een explosie was in de rode zone
We kregen de opdracht om ons klaar te maken om te gaan
En om in onze beschermende uitrusting en kleding voor biologische wapens te komen
Ik reed shotgun, mijn partner Ramirez reed
GPS-besturing gaf ons coördinaten waar we heen moesten
Zodra we daar aankwamen, voelde ik de warme lucht
Heel even bleef ik staan en staarde, er was overal politie
Ik heb ze gezegd dat we een vierkante omtrek vrij moeten maken
We hebben nog een uur tot de avond valt, dus steek wat fakkels aan
Ik zei een gebed van twintig seconden en rende toen naar de tweede stoel
De lift die daar was, toen zwaaide ik met mijn handen in de lucht
Om aan te geven dat het duidelijk was voordat ik naar boven rende
Ik kon nauwelijks zien, rook was zo dik in de lucht
Ik was slechtziend en begon bang te worden
Ik hoorde een vrouw schreeuwen: «Help!»
maar ik wist niet waar
Ik begon terug te schreeuwen: "Ik laat je hier niet achter"
Ik zei tegen mezelf: "Verdomme, het is moeilijk om hier in te ademen"
Doorzocht de kamers één voor één zoals, «fuck my lungs»
Ramirez zei dat de brandweerwagen vast kwam te zitten aan de voorkant
Ik kroop helemaal door de foyer naar het einde van de gang
En zag haar op de vloer naast de deuropening
Ik was half bewusteloos, maar negeerde gewoon de pijn
Hielp haar overeind en ze had haar arm in een beugel
Al dit teerachtige zwarte spul was allemaal in haar gezicht
Ik hoor Ramirez hoestend en probeerde het uit te leggen
Ik hoorde hem iets tegen me zeggen, zoals: «Het staat allemaal in brand!»
Er viel overal puin van het plafond
Ik keek haar in haar ogen, zij keek in de mijne, het was vreemd
Toen knipperde ik voor de laatste keer en heb ik haar nooit meer gezien
Adon olam, asjer malach
B'terem kol y'tzir nivra
L'et na'asah v'cheftzo kol
Azai melech sh'mo nikra
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt