Playin' On Me - Candyman
С переводом

Playin' On Me - Candyman

Альбом
Candyman's Greatest Hits
Год
2012
Язык
`Engels`
Длительность
251290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Playin' On Me , artiest - Candyman met vertaling

Tekst van het liedje " Playin' On Me "

Originele tekst met vertaling

Playin' On Me

Candyman

Оригинальный текст

In a hotel wakin up another day in showbiz

Kiss the redhead in my bed, knowin not who she is

Plug the phone back in the socket watch the light blink on the ringer

There’s a message in the lobby oh my God, it’s Gina

See a housekeeper in the hallway, so I say

I know you have a route, but I’m willin to pay

If you’ll go out of your way, to clean my room up in a hurry

My girly flew to see me and she’s here a little early

So the skeeze had to leave with no disrespect

Said I’d meet her at the show I had to go to soundcheck

Before she made her exit she collected cabfare

From the elevator, while I crept down the stairs

Step by step I was stallin every minute

Givin her enough time, to catch a taxi and get in it

Greeted my girl as if nothin ever happened

But everybody knows, girls have a way of

Trappin a guy without them knowin it

But a hickie has a way of showin it

So I got put in check, when she seen it on my neck

And said «Candyman you’re blowin it, you’re playin on me»

«But I don’t give a hoot, huh, because I knocked boots» — Ice Cube

Can’t sleep, can’t think, and you’re missin your meals

Simply because you heard I’m playin the field

Do we still go together?

Well that all depends

On who you believe — me or your friends

In makin conversation you ask why must I play

To tell you the truth yo, I really can’t say

It’s just one of those things that you can’t understand

Unless you’re a man, but that ain’t the plan

And I stand corrected, if this ain’t the truth

Nobody wants a man who cannot knock boots

So what’s the use in you makin a pretense

Baby you know the best teacher is experience

Ever since then she’s been actin kinda strange

Sayin to herself «Two can play THAT game»

Lame excuse but it was very well put

I can’t stand it, when the shoe’s on the other foot

So I went to her house, cause I knew she hadn’t seen me

Seen another man, in her room, watchin TV

He was layin on her, she should be layin on me

Just as I thought… she’s playin on me

Say love, I think you need to step outside with me for a minute

Step outside wit’chu for what?

We got things we need to talk about right NOW!

LIKE?!

Like what’s up with this shade tree you got over here?

What’chu mean what’s up with this shade tree?

What’s up with homegirl at the hotel the other day?

Man I tried to tell you we was doin a interview

For some kind of magazine or somethin like that

Yeah, just like you tried to tell me

The last girl was interviewin you for Right On

What happened with that?

What?

Heh, Right On!

Y’knahmsayin?

There’s things that I’m doin in this business

That you don’t know nothin about

It’s like I got things to do that’s business

Me and you though, we got a relationship

What kind of relationship with monkey bites all on your neck

And you always talkin about «Knockin' Boots?»

I’m not interested in no «Knockin' Boots!»

It’s more than that though

I buy you rings, jewelry, whatever you want y’know?

Material things don’t mean nothin to me Candy without your love

Yeah, whatever~!

But as long as we gon' be together, me and you

There’s just one thing I expect of you

Yeah what’s that?

Don’t be playin on me

Перевод песни

In een hotel wakker worden op een andere dag in de showbizz

Kus de roodharige in mijn bed, weet niet wie ze is

Steek de telefoon weer in het stopcontact en kijk hoe het lampje op de beltoon knippert

Er is een bericht in de lobby oh mijn God, het is Gina

Zie een huishoudster in de gang, dus ik zeg:

Ik weet dat je een route hebt, maar ik ben bereid te betalen

Als je je best doet om snel mijn kamer op te ruimen

Mijn meisje is gevlogen om me te zien en ze is hier een beetje vroeg

Dus de skeeze moest vertrekken zonder gebrek aan respect

Zei dat ik haar zou ontmoeten bij de show die ik moest gaan soundchecken

Voordat ze haar uitgang maakte, verzamelde ze taxi's

Vanuit de lift, terwijl ik de trap af kroop

Stap voor stap stond ik elke minuut stil

Geef haar genoeg tijd om een ​​taxi te nemen en erin te stappen

Begroet mijn meisje alsof er nooit iets is gebeurd

Maar iedereen weet dat meisjes een manier hebben om

Een man in de val lokken zonder dat ze het weten

Maar een hickie heeft een manier om het te laten zien

Dus ik werd in de gaten gehouden toen ze het om mijn nek zag

En zei: "Candyman je blaast het, je speelt op mij"

«Maar het kan me niet schelen, hè, omdat ik op laarzen heb geklopt» - Ice Cube

Kan niet slapen, kan niet denken, en je mist je maaltijden

Gewoon omdat je hoorde dat ik op het veld speel

Gaan we nog steeds samen?

Nou dat hangt er allemaal vanaf

Over wie je gelooft: ik of je vrienden

In een gesprek vraag je waarom ik moet spelen

Om je de waarheid te zeggen, ik kan het echt niet zeggen

Het is gewoon een van die dingen die je niet kunt begrijpen

Tenzij je een man bent, maar dat is niet het plan

En ik sta gecorrigeerd, als dit niet de waarheid is

Niemand wil een man die niet op laarzen kan kloppen

Dus wat heeft het voor zin om je voor te doen?

Schat, je weet dat de beste leraar ervaring is

Sindsdien doet ze een beetje vreemd

Ze zei tegen zichzelf: "Twee kunnen DAT spel spelen"

Flauw excuus maar het was heel goed verwoord

Ik kan er niet tegen als de schoen aan de andere kant staat

Dus ging ik naar haar huis, omdat ik wist dat ze me niet had gezien

Ik zag een andere man in haar kamer tv kijken

Hij lag op haar, zij zou op mij moeten liggen

Net zoals ik dacht... ze speelt met me

Zeg liefde, ik denk dat je even met me naar buiten moet gaan

Stap buiten wit'chu voor wat?

We hebben dingen waar we NU over moeten praten!

LEUK VINDEN?!

Zoals wat is er aan de hand met deze schaduwboom die je hier hebt?

Wat bedoel je met deze schaduwboom?

Hoe is het met homegirl in het hotel laatst?

Man, ik probeerde je te vertellen dat we een interview hadden

Voor een soort tijdschrift of iets dergelijks

Ja, net zoals je me probeerde te vertellen

Het laatste meisje dat jou interviewde voor Right On

Wat is daarmee gebeurd?

Wat?

He, rechtdoor!

Y'knahmsayin?

Er zijn dingen die ik doe in dit bedrijf

Waar je niets van af weet

Het is alsof ik dingen te doen heb die zakelijk zijn

Maar jij en ik, we hebben een relatie

Wat voor soort relatie met apen bijt allemaal in je nek?

En jij hebt het altijd over 'Knockin' Boots?'

Ik ben niet geïnteresseerd in geen «Knockin' Boots!»

Het is echter meer dan dat

Ik koop voor je ringen, sieraden, wat je maar wilt, weet je?

Materiële dingen betekenen niets voor mij Candy zonder jouw liefde

Ja, wat dan ook ~!

Maar zolang we samen zijn, ik en jij

Er is maar één ding dat ik van je verwacht

Ja wat is dat?

Speel niet tegen me

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt