Hieronder staat de songtekst van het nummer Ellos , artiest - Camela met vertaling
Originele tekst met vertaling
Camela
Soy Josefina, vengo de Bolivia, dejé mi país, a mis hijos, mi família…
No hay nada más triste, más doloroso tener que dejarlos, pero también vivo con
la esperanza, con la ilusion, de que, sé que algun dia estaré con ellos,
todo este esfuerzo, todo este sacrificio, todo este dolor que tengo aquí,
es muy fuerte.
Pero también sé que el dia de mañana, estaré con ellos y no habra
dicha más grande que estar con ellos
Por desgracia en la tierra, siempre hay fronteras, fronteras que cierran,
que encierran miserias, ellos se ayudaran siempre en sus caidas,
ellos intentan que sobre la alegria, estan unidos, todos forman uno,
todos con la misma ilusión
Ellos, se acurrucan en sus sueños para olvidar sufrimientos, soñando un mundo
mejor
Ten siempre presente que en cualquier callejón, ay un dolor, si entre todos les
mandamos un soplo de cariño, pronto aliviará ese dolor
Ten siempre presente que en cualquier corazón, verás amor, sea de el tó lo que
sea de cualquier cultura, de cualquier pueblo o religión
Lo que más duele es ver como les marginan, y les desprecian y aveces les
insultan, no se dan cuenta que somos iguales, todos somos hijos de un dios
Ellos, se acurrucan en sus sueños para olvidar sufrimientos, soñando un mundo
mejor
Ten siempre presente que en cualquier callejón, ay un dolor, si entre todos les
mandamos un soplo de cariño, pronto aliviará ese dolor
Ten siempre presente que en cualquier corazón, verás amor, sea de el tó lo que
sea de cualquier cultura, de cualquier pueblo o religión
Ellos són…
(Gracias a Sheila por esta letra)
Ik ben Josefina, ik kom uit Bolivia, ik heb mijn land verlaten, mijn kinderen, mijn familie...
Er is niets droeviger, pijnlijker om ze te moeten verlaten, maar ik leef ook mee
de hoop, met de illusie, dat ik weet dat ik op een dag bij hen zal zijn,
al deze moeite, al deze opoffering, al deze pijn die ik hier heb,
het is erg sterk.
Maar ik weet ook dat ik morgen bij hen zal zijn en dat er geen zal zijn
grotere vreugde dan bij hen te zijn
Helaas zijn er op aarde altijd grenzen, grenzen die sluiten,
die ellende bevatten, zullen ze elkaar altijd helpen bij hun val,
ze proberen dat op vreugde, ze zijn verenigd, ze vormen allemaal één,
allemaal met dezelfde illusie
Ze kruipen in hun dromen om het lijden te vergeten, dromend van een wereld
het beste
Houd er altijd rekening mee dat er in elk steegje pijn is, of zelfs van allemaal
We sturen een adem van liefde, het zal die pijn snel verlichten
Houd altijd in gedachten dat je in elk hart liefde zult zien, zij het van iedereen
behoren tot welke cultuur dan ook, van welk volk of welke religie dan ook
Wat het meeste pijn doet, is om te zien hoe ze worden gemarginaliseerd, en veracht en soms
ze beledigen, ze beseffen niet dat we gelijk zijn, we zijn allemaal kinderen van een god
Ze kruipen in hun dromen om het lijden te vergeten, dromend van een wereld
het beste
Houd er altijd rekening mee dat er in elk steegje pijn is, of zelfs van allemaal
We sturen een adem van liefde, het zal die pijn snel verlichten
Houd altijd in gedachten dat je in elk hart liefde zult zien, zij het van iedereen
behoren tot welke cultuur dan ook, van welk volk of welke religie dan ook
Zij zijn…
(Met dank aan Sheila voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt