Hieronder staat de songtekst van het nummer Katlime Ferman , artiest - Büyük Ev Ablukada met vertaling
Originele tekst met vertaling
Büyük Ev Ablukada
Geldik sona, geldik sona
Son şarkı bu, Turan Emeksiz
Bir yürüyüş eylediler sabahtan
Ilgıt ılgıt kan gidiyor, loy loy
Bir yürüyüş eylediler sabahtan
Ilgıt ılgıt kan gidiyor, loy loy
Dayan dizlerim dayan
Ağla gözlerim ağla
Namlu puşt olmuş, at ayağı puşt
Dayan dizlerim dayan
Ağla gözlerim ağla
Namlu puşt olmuş, at ayağı puşt
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Vay anam vay vay, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Of anam of of, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Ayağı değince Yılmaz’ın
Baktı, atacak taşı yoktu
Eli durmuş, ayağı durmuştu
Çıkardı yüreğini kan içinde
Çarptı kötünün kafasına kafasına
Hay, bu nasıl devran?
Hay, bu nasıl devran?
28 nisandı yavri, hey
Ham meyveyi kopardılar dalından
Vay anam vay vay, bu belalı başınan ben nere gidem?
Of anam of of, bu belalı başınan kime ne diyem?
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
Ya derdime derman, ya derdime derman, ya derdime derman
Ya katlime ferman
We zijn aan het einde gekomen, we zijn aan het einde gekomen
Dit is het laatste nummer, Turan Emeksiz
Ze maakten een wandeling vanaf de ochtend
Ilgıt ılgıt bloed gaat, loy loy
Ze maakten een wandeling vanaf de ochtend
Ilgıt ılgıt bloed gaat, loy loy
hou op mijn knieën hou vast
Huil mijn ogen huilen
De snuit is een eikel, de voet van het paard is een eikel
hou op mijn knieën hou vast
Huil mijn ogen huilen
De snuit is een eikel, de voet van het paard is een eikel
Wauw, wauw, waar moet ik heen na al deze moeite?
Wauw, wauw, wat kan ik zeggen tegen wie is deze lastige?
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Wauw, wauw, waar moet ik heen na al deze moeite?
Of anam of wat kan ik zeggen tegen wie is deze lastige?
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Wanneer zijn voet die van Yılmaz raakt
Hij keek, hij had geen steen om te gooien
Zijn hand stopte, zijn voet stopte
Hij haalde zijn hart eruit met bloed
Het raakte het hoofd van de goddelozen op het hoofd
Hé, hoe gaat dit?
Hé, hoe gaat dit?
Het was 28 april, schat, hé
Ze plukten het rauwe fruit van de tak
Wauw, wauw, waar moet ik heen na al deze moeite?
Of anam of wat kan ik zeggen tegen wie is deze lastige?
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Ofwel een remedie voor mijn probleem, een remedie voor mijn probleem, of een remedie voor mijn probleem
Ofwel het edict van de slachting
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt