Hieronder staat de songtekst van het nummer Напоследок , artiest - БЦХ met vertaling
Originele tekst met vertaling
БЦХ
Что ты блуждаешь, как призрак?
Гремя цепями?
Уже давно ты был изгнан,
Но всё плетешься за нами
О, о, о-оу
Иногда, иногда я и сам бы пошел за тобой
О, о, оу
Навсегда в никуда, может, там бы обрел я покой
Всему свое время и место
Под солнцем, под луной
Есть время, чтоб быть кем-то
И время быть собой,
Но ты не плачь, когда услышишь:
«Уходя, дверь закрой»
Тут нет места обидам
Мы это выбрали сами
В наш век ты был бы наивен
Зачем тебе это надо?
О, о, о-оу
Иногда, иногда я и сам бы пошел за тобой
О, о, оу
Навсегда в никуда, может, там бы обрел я покой
Всему свое время и место
Под солнцем, под луной
Есть время, чтоб быть кем-то
И время быть собой,
Но ты не плачь, когда услышишь:
«Уходя, дверь закрой»
Waarom dwaal je rond als een geest?
Rammelende kettingen?
Lang geleden werd je verbannen
Maar je blijft ons volgen
Oh Oh oh oh
Soms, soms zou ik je zelf volgen
Oh Oh oh
Voor altijd naar nergens, misschien zou ik daar vrede vinden
Alles heeft zijn tijd en plaats
Onder de zon, onder de maan
Er is een tijd om iemand te zijn
En tijd om jezelf te zijn
Maar huil niet als je hoort:
"Als je weggaat, doe de deur dicht"
Er is geen plaats voor wrok
We hebben het zelf gekozen
In onze tijd zou je naïef zijn
Waarom heb je dat nodig?
Oh Oh oh oh
Soms, soms zou ik je zelf volgen
Oh Oh oh
Voor altijd naar nergens, misschien zou ik daar vrede vinden
Alles heeft zijn tijd en plaats
Onder de zon, onder de maan
Er is een tijd om iemand te zijn
En tijd om jezelf te zijn
Maar huil niet als je hoort:
"Als je weggaat, doe de deur dicht"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt