Hieronder staat de songtekst van het nummer I'm In A Band With An Italian Drummer , artiest - Bruce Dickinson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bruce Dickinson
I’m in a band with an Italian drummer
And all the girls just fall in his lap
I’m in a band with an Italian drummer
But for a foreigner he’s quite a nice chap
He just cooks pasta, always faster
He smokes with his father, makes good carbonara
His cock’s too long to fit in this song
He shaves his legs and always thinks about sex
His hands have blisters, don’t trust him with your sisters
He talks baloni and eats rigatoni
His name’s on his sticks, he’s got smelly armpits
And when he plays his drums it sounds like this
I’m in a band with an Italian drummer
And all the girls just fall in his lap
I’m in a band with an Italian drummer
But for a foreigner he’s quite a nice chap
He’s really Italian, hung like a stallion
He never takes a rest from chasing breasts and legs
He hates Peter Criss but he still likes Kiss
And when he plays his drums it sounds like this
I’m in a band with an Italian drummer
And all the girls just fall in his lap
I’m in a band with an Italian drummer
But for a foreigner he’s quite a nice chap
«The characters described in this song are fictitious and
Any similarity to real people living or dead is entirely
Coincidental and unintentional»
I’m in a band with an Italian drummer
And all the girls just fall in his lap
I’m in a band with an Italian drummer
But for a foreigner he’s quite a nice chap
He’s really Italian, he’s hung like a stallion
His cock’s too long to fit in this song
He shaves his legs, always thinks about sex
His hands have blisters, don’t trust him with your sisters
He talks baloni and eats rigatoni
His name’s on his sticks, he’s got smelly armpits
When he plays his drums…
…do you know someone like this?
I’m in a band with an Italian drummer
I’m in a band with a foreign chap (Repeat in infinity)
«You know son, it’s like this you see
We met him down the pub one day and eerm…
He looked a bit of a geezer at the time
Ha!
It was only when we gave him a fucking saxophone
That he discovered he was a fucking drummer didn’t he!
Fucking cunt!
So we got rid of his saxophone and eerm…
Put these drums there instead.
And eerm…
He was a star really
And there’s nothing we can do about it really.»
I’m in a band, in a band, in a band…
«Hey, are you fucking talking to me, aye?
Minchia!
Minchia!
Minchia!
E' come se metti del
Peperoncino nel culo di una porta che scoreggia nuvole di nero
E poi c’era una vacca… Io non ho capito che dice questo
Ragazzo inglese… Non mi ricordo
Ehi Vito, ma che cazzo dice, eh ?!
E te l’ho detto, io non capisco una minchia questo
Ragazzo straniero
…fucking talking to you, aye!!!
Ah, think so!
Andate a 'fanculo !!!"
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
En alle meisjes vallen gewoon op zijn schoot
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
Maar voor een buitenlander is hij best een aardige vent
Hij kookt gewoon pasta, altijd sneller
Hij rookt met zijn vader, maakt goede carbonara
Zijn pik is te lang om in dit nummer te passen
Hij scheert zijn benen en denkt altijd aan seks
Zijn handen hebben blaren, vertrouw hem niet met je zussen
Hij praat baloni en eet rigatoni
Zijn naam staat op zijn stokken, hij heeft stinkende oksels
En als hij op zijn drums speelt, klinkt het als volgt
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
En alle meisjes vallen gewoon op zijn schoot
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
Maar voor een buitenlander is hij best een aardige vent
Hij is echt Italiaans, hing als een hengst
Hij rust nooit uit tijdens het jagen op borsten en benen
Hij haat Peter Criss, maar hij houdt nog steeds van Kiss
En als hij op zijn drums speelt, klinkt het als volgt
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
En alle meisjes vallen gewoon op zijn schoot
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
Maar voor een buitenlander is hij best een aardige vent
«De personages die in dit nummer worden beschreven, zijn fictief en
Elke gelijkenis met echte mensen, levend of dood, is volledig
Toevallig en onbedoeld»
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
En alle meisjes vallen gewoon op zijn schoot
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
Maar voor een buitenlander is hij best een aardige vent
Hij is echt een Italiaan, hij hangt als een hengst
Zijn pik is te lang om in dit nummer te passen
Hij scheert zijn benen, denkt altijd aan seks
Zijn handen hebben blaren, vertrouw hem niet met je zussen
Hij praat baloni en eet rigatoni
Zijn naam staat op zijn stokken, hij heeft stinkende oksels
Als hij op zijn drums speelt...
…ken jij zo iemand?
Ik zit in een band met een Italiaanse drummer
Ik zit in een band met een buitenlandse kerel (Herhaal in het oneindige)
"Weet je zoon, het is zo zie je"
We ontmoetten hem op een dag in de kroeg en eerm...
Hij zag er toen een beetje uit
Ha!
Pas toen we hem een verdomde saxofoon gaven
Dat hij ontdekte dat hij een verdomde drummer was, nietwaar!
Verdomde kut!
Dus we hebben zijn saxofoon weggedaan en eerm...
Zet deze trommels daar in plaats daarvan.
En euh…
Hij was echt een ster
En we kunnen er niets aan doen.»
Ik zit in een band, in een band, in een band...
'Hé, ben je verdomme met me aan het praten?
Minchia!
Minchia!
Minchia!
E' kom se metti del
Peperoncino nel culo di una porta che scoreggia nuvole di nero
E poi c'era una vacca ... Io non ho capito che dice questo
Ragazzo inglese… Non mi ricordo
Ehi Vito, ma che cazzo dobbelstenen, hè?!
E te l'ho detto, io non capisco una minchia questo
Ragazzo straniero
...verdomme met je aan het praten, aye!!!
Ach, denk het wel!
Anderen een 'fanculo !!!"
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt