
Hieronder staat de songtekst van het nummer Never Going Back , artiest - Brothers met vertaling
Originele tekst met vertaling
Brothers
I can’t take this any longer
They say what kills you makes you stronger
Flicking through these photos
Reminiscing them days when we were younger
Man, things were so different
Had Mama always cooking in the kitchen
Single mother raising three boys
I swear I don’t know how you did it
But God as my witness, until I die
I made a promise, I’ma make it
For all them days when you picked me up from the station
Man, only God knows you were patient
I’ll never forget them nights when you used to cry
I always wanted to ask you why
Was it 'cause Dad left us with no goodbye?
Or was it the pain
Falling off of my little brother’s eyes?
Or was it the family
With all their bullshit and their lies?
Or was it my auntie?
Everything changed that day she died
She left two little beautiful girls behind
The only time I see is when I look in their eyes
It’s crazy, you were my best friend
The only one that kept the family together
Now everything is a mess, my life’s like a puzzle
The pieces will take me forever
To put 'em together, that’s why I don’t bother
But I don’t want to live with regret
When I see my mum stressed, it gets me depressed
I cannot enjoy my success
Swear I can’t do this no more
It tore me apart when they put a battery in my mother’s heart
Doctor said she wouldn’t make it
This the end of my verse
Wish I can go back to the start
But I know it will hurt
I know it will hurt
Look, Mama, I’m sorry
For all the pain that you’ve been through
I’ma buy you a house with that big view
'Cause I couldn’t have done this without you
Father, I’m sorry
You weren’t there for me when I needed you
I ain’t never gonna stop, no way
I’m never going back to them days
I grew up alone
That’s why I always did shit on my own
I never asked nobody for no favours
Always moved houses
So I never had a place to call home
Never going back to them days
Never going back to them days, no way
Look, Mama, I’m sorry
For all the pain that you’ve been through
I’ma buy you a house with that big view
'Cause I couldn’t have done this without you
Father, I’m sorry
You weren’t there for me when I needed you
I ain’t never gonna stop, no way
I’m never going back to them days
2018, January 24
Let me take you back to the moment
Where my life was almost cut short
I was driving, 'bout to turn right
I looked, there was no car in sight
All of a sudden
Bright lights when I opened my eyes
I’m sitting there praying
Will I ever get the chance to see my family again?
Was it even worth it?
All the drama between me and my ex
Was it worth blaming myself all of them years
When my dad walked out and left?
Fuck him, I never needed him
But who I am kidding?
Grew up feeling alone
That’s why I always did shit on my own
I never asked nobody for no favours
Always moved houses
So I never had a place to call home
Shit got worse when my grandfather died
Didn’t even get the chance to say bye
But I know deep down, he’s in a better place
So, Lord, tell me why
Rest in peace to my ones up there
Tell me why do the good die young
Bow to my knees, I’ma cite this prayer
But I know the devil tryna hold my tongue
I was taught by my mum
She said the fame don’t change you
It changes the people around you
She a OG like that, MVP like that
She only see the best in me like that
Fuck
As I take a couple more breaths
My body’s in shock, there’s pain on my chest
Knife in the back’s from the ones that left
When I’m laid in my coffin to rest
Just know I was blessed
Just know I was blessed
Look, Mama, I’m sorry
For all the pain that you’ve been through
I’ma buy you a house with that big view
'Cause I couldn’t have done this without you
Father, I’m sorry
You weren’t there for me when I needed you
I ain’t never gonna stop, no way
I’m never going back to them days
Sebz (Yeah?)
Remember back in the day
I used to watch you lock yourself in that room
Because of the shit they say
Izzy, remember what I told you
No such thing as a friend
Only friend is your pad and the pen
I’m the one you can always depend, I’m your brother
Fuck them all right to the end
Tell me why never loved us
Izzy, relax
Nah, bro, look how they all switched up
Circle got smaller the bigger we got
This took us ten years, they say it was luck
They say that we fake
They say it with hate
The type to take anyone’s food off their plate
You know what, you’re right, they think it’s a game
But this is our life, we don’t care about fame
Gotta stack up the cash then leave
No future for a kid in these streets
Little bro, have faith and always be grateful
Sebz, you were always there for me
And for that, my brother, I thank you
Don’t thank me
You taught me just as much as I taught you
But you could have died in the car that day
Then I swear I don’t know what I would do
'Cause I lost too many people I love
Lookin' around, it isn’t the same
Lord, forgive me, but this is the truth
So many times I just wanna give up
I feel like it’s never enough
I just wanna give up
I just wanna give up
Look, Mama, I’m sorry
For all the pain that you’ve been through
I’ma buy you a house with that big view
'Cause I couldn’t have done this without you
Father, I’m sorry
You weren’t there for me when I needed you
I ain’t never gonna stop, no way
I’m never going back to them days
I grew up alone
That’s why I always did shit on my own
I never asked nobody for no favours
Always moved houses
So I never had a place to call home
Never going back to them days
Never going back to them days, no way
Look, Mama, I’m sorry
For all the pain that you’ve been through
I’ma buy you a house with that big view
'Cause I couldn’t have done this without you
Father, I’m sorry
You weren’t there for me when I needed you
I ain’t never gonna stop, no way
I’m never going back to them days
Ik kan dit niet langer aan
Ze zeggen dat wat je doodt, je sterker maakt
Door deze foto's bladeren
Herinneringen aan de tijd dat we jonger waren
Man, de dingen waren zo anders
Had mama altijd in de keuken gekookt
Alleenstaande moeder die drie jongens grootbrengt
Ik zweer dat ik niet weet hoe je het deed
Maar God als mijn getuige, totdat ik sterf
Ik heb een belofte gedaan, ik ga het halen
Voor al die dagen dat je me ophaalde van het station
Man, alleen God weet dat je geduldig was
Ik zal die nachten nooit vergeten toen je huilde
Ik wilde je altijd vragen waarom?
Was het omdat pap ons zonder afscheid achterliet?
Of was het de pijn?
Van de ogen van mijn kleine broertje vallen?
Of was het de familie?
Met al hun bullshit en hun leugens?
Of was het mijn tante?
Alles veranderde die dag dat ze stierf
Ze liet twee kleine mooie meisjes achter
De enige keer dat ik zie is wanneer ik in hun ogen kijk
Het is gek, je was mijn beste vriend
De enige die de familie bij elkaar hield
Nu is alles een puinhoop, mijn leven is als een puzzel
De stukken zullen me voor altijd nemen
Om ze samen te voegen, daarom doe ik geen moeite
Maar ik wil niet met spijt leven
Als ik mijn moeder gestrest zie, word ik er depressief van
Ik kan niet genieten van mijn succes
Zweer dat ik dit niet meer kan doen
Het scheurde me uit elkaar toen ze een batterij in het hart van mijn moeder stopten
Dokter zei dat ze het niet zou halen
Dit is het einde van mijn vers
Ik wou dat ik terug kon gaan naar het begin
Maar ik weet dat het pijn zal doen
Ik weet dat het pijn zal doen
Kijk, mama, het spijt me
Voor alle pijn die je hebt doorgemaakt
Ik ga een huis voor je kopen met dat grote uitzicht
Omdat ik dit niet had kunnen doen zonder jou
Vader, het spijt me
Je was er niet voor me toen ik je nodig had
Ik ga nooit stoppen, echt niet
Ik ga nooit meer terug naar die dagen
Ik ben alleen opgegroeid
Daarom deed ik altijd alleen schijt
Ik heb nooit iemand om geen gunsten gevraagd
Altijd verhuisd
Dus ik had nooit een plek om naar huis te bellen
Nooit meer terug naar die dagen
Nooit meer terug naar die dagen, echt niet
Kijk, mama, het spijt me
Voor alle pijn die je hebt doorgemaakt
Ik ga een huis voor je kopen met dat grote uitzicht
Omdat ik dit niet had kunnen doen zonder jou
Vader, het spijt me
Je was er niet voor me toen ik je nodig had
Ik ga nooit stoppen, echt niet
Ik ga nooit meer terug naar die dagen
2018, 24 januari
Laat me je terugbrengen naar het moment
Waar mijn leven bijna werd afgebroken
Ik was aan het rijden, ik wil rechtsaf slaan
Ik keek, er was geen auto te zien
Plotseling
Felle lichten toen ik mijn ogen opendeed
Ik zit daar te bidden
Krijg ik ooit de kans om mijn familie weer te zien?
Was het het zelfs waard?
Al het drama tussen mij en mijn ex
Was het de moeite waard om mezelf al die jaren de schuld te geven?
Toen mijn vader naar buiten liep en vertrok?
Neuk hem, ik heb hem nooit nodig gehad
Maar wie houd ik voor de gek?
Opgegroeid met het gevoel alleen te zijn
Daarom deed ik altijd alleen schijt
Ik heb nooit iemand om geen gunsten gevraagd
Altijd verhuisd
Dus ik had nooit een plek om naar huis te bellen
Shit werd erger toen mijn grootvader stierf
Ik kreeg niet eens de kans om gedag te zeggen
Maar diep van binnen weet ik dat hij op een betere plek is
Dus, Heer, vertel me waarom?
Rust zacht voor de mijnen daarboven
Vertel me waarom de goeden jong sterven?
Buig op mijn knieën, ik citeer dit gebed
Maar ik weet dat de duivel mijn tong probeert vast te houden
Ik kreeg les van mijn moeder
Ze zei dat de roem je niet verandert
Het verandert de mensen om je heen
Ze is zo'n OG, zo MVP
Zo ziet ze alleen het beste in mij
Neuken
Terwijl ik nog een paar keer ademhaal,
Mijn lichaam is in shock, er is pijn op mijn borst
Mes in de rug van degenen die vertrokken
Als ik in mijn kist lig om te rusten
Weet gewoon dat ik gezegend was
Weet gewoon dat ik gezegend was
Kijk, mama, het spijt me
Voor alle pijn die je hebt doorgemaakt
Ik ga een huis voor je kopen met dat grote uitzicht
Omdat ik dit niet had kunnen doen zonder jou
Vader, het spijt me
Je was er niet voor me toen ik je nodig had
Ik ga nooit stoppen, echt niet
Ik ga nooit meer terug naar die dagen
Sebz (Ja?)
Weet je nog van vroeger
Ik zag je jezelf altijd opsluiten in die kamer
Vanwege de shit die ze zeggen
Izzy, onthoud wat ik je heb verteld
Er bestaat niet zoiets als een vriend
De enige vriend is je notitieblok en de pen
Ik ben degene op wie je altijd kunt vertrouwen, ik ben je broer
Neuk ze allemaal tot het einde
Vertel me waarom ik nooit van ons heb gehouden
Izzy, ontspan
Nee, bro, kijk eens hoe ze allemaal zijn omgeschakeld
Cirkel werd kleiner naarmate we groter werden
Dit kostte ons tien jaar, ze zeggen dat het geluk was
Ze zeggen dat we nep zijn
Ze zeggen het met haat
Het type dat iemands eten van het bord haalt
Weet je wat, je hebt gelijk, ze denken dat het een spel is
Maar dit is ons leven, we geven niet om roem
Moet het geld opstapelen en dan vertrekken
Geen toekomst voor een kind in deze straten
Kleine bro, heb vertrouwen en wees altijd dankbaar
Sebz, je was er altijd voor mij
En daarvoor, mijn broer, dank ik je
Bedank me niet
Je hebt me net zoveel geleerd als ik jou heb geleerd
Maar je had die dag in de auto kunnen overlijden
Dan zweer ik dat ik niet weet wat ik zou doen
Omdat ik te veel mensen heb verloren van wie ik hou
Als je om je heen kijkt, is het niet hetzelfde
Heer, vergeef me, maar dit is de waarheid
Zo vaak wil ik gewoon opgeven
Ik heb het gevoel dat het nooit genoeg is
Ik wil gewoon opgeven
Ik wil gewoon opgeven
Kijk, mama, het spijt me
Voor alle pijn die je hebt doorgemaakt
Ik ga een huis voor je kopen met dat grote uitzicht
Omdat ik dit niet had kunnen doen zonder jou
Vader, het spijt me
Je was er niet voor me toen ik je nodig had
Ik ga nooit stoppen, echt niet
Ik ga nooit meer terug naar die dagen
Ik ben alleen opgegroeid
Daarom deed ik altijd alleen schijt
Ik heb nooit iemand om geen gunsten gevraagd
Altijd verhuisd
Dus ik had nooit een plek om naar huis te bellen
Nooit meer terug naar die dagen
Nooit meer terug naar die dagen, echt niet
Kijk, mama, het spijt me
Voor alle pijn die je hebt doorgemaakt
Ik ga een huis voor je kopen met dat grote uitzicht
Omdat ik dit niet had kunnen doen zonder jou
Vader, het spijt me
Je was er niet voor me toen ik je nodig had
Ik ga nooit stoppen, echt niet
Ik ga nooit meer terug naar die dagen
Brothers, Ranieri • 2016
Tomara’, Tomarà, Tomara' • 2016
Jane Powell, Brothers, Adolph Deutsch Orchestra • 2012
Brothers, The Blue Rose, Alessandra Vollaro • 2016
Brothers, MENEW • 2018
Brothers, MENEW • 2020
Brothers • 2004
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt