Hieronder staat de songtekst van het nummer Light in the Dark , artiest - BRIDEAR met vertaling
Originele tekst met vertaling
BRIDEAR
What has this town become?
Sick of it!
Who is normal?
And who is abnormal?
I don’t know the answer and I just keep wandering
The dark alone
This is like having a long nightmare
I feel like running away but I can not run away
I wish everything would disappear
Time is passing with soundless cold winds
I wonder where to go?
And what on earth to do?
There is only darkness here
Kanaku suware iku moi
Kono kateni hikaru Light of hope
(Light that shines on me)
Itsuari naki mono wazuka demo ii
(If there is…)
No matter how long it takes
I’ll seek for it forever
Light in the dark the faintest hope.
Yeah!
Tomadou koto naku chikanda sono saki e
Uri kiresou na tsurusee kakanatachi
Kana omoi iroasenu you Carry on
I wonder why?
Where does the answer lie?
Look as I might nowhere I can’t find it
I just keep struggling without understanding
What is right
This is like having a long nightmare
I feel like running away but I can not run away
I wish everything would disappear
Time is passing with soundless cold winds
I wonder if I go on a wrong way?
I wonder if there are any goals?
I have only darkness here
Keep shining
Kareha teta namida no ato ni hikaru Light of hope
(Light that shines on me)
Itsuari naki mono wazuka demo ii
(If there is…)
True or false I will never hesitate
Light in the dark the fainest hope.
Yeah!
I will find the place which I have believed
No matter what anyone says
Don’t let yourself lose sight of who you are
For tomorrow
Light of hope is brightly shining!
Tomadou koto naku chikanda sono saki e
Uri kiresou na tsurusee kakanatachi
Kana omoi iroasenu you Carry on
Wat is deze stad geworden?
Ziek van het!
Wie is normaal?
En wie is abnormaal?
Ik weet het antwoord niet en ik blijf maar ronddwalen
Alleen het donker
Dit is alsof je een lange nachtmerrie hebt
Ik heb zin om weg te rennen, maar ik kan niet wegrennen
Ik wou dat alles zou verdwijnen
De tijd gaat voorbij met geluidloze koude wind
Ik vraag me af waar ik heen moet?
En wat te doen?
Er is hier alleen duisternis
Kanaku suware iku moi
Kono kateni hikaru Licht van hoop
(Licht dat op mij schijnt)
Itsuari naki mono wazuka demo ii
(Als er…)
Het maakt niet uit hoe lang het duurt
Ik zal er voor altijd naar zoeken
Licht in het donker de minste hoop.
Ja!
Tomadou koto naku chikanda sono saki e
Uri kiresou na tsurusee kakanatachi
Kana omoi iroasenu je gaat door
Ik vraag me af waarom?
Waar ligt het antwoord?
Zie eruit alsof ik nergens kan ik het niet vinden
Ik blijf maar worstelen zonder het te begrijpen
Wat is goed
Dit is alsof je een lange nachtmerrie hebt
Ik heb zin om weg te rennen, maar ik kan niet wegrennen
Ik wou dat alles zou verdwijnen
De tijd gaat voorbij met geluidloze koude wind
Ik vraag me af of ik de verkeerde kant op ga?
Ik vraag me af of er doelen zijn?
Ik heb hier alleen duisternis
Blijf stralen
Kareha teta namida no to ni hikaru Licht van hoop
(Licht dat op mij schijnt)
Itsuari naki mono wazuka demo ii
(Als er…)
Waar of niet waar, ik zal nooit aarzelen
Licht in het donker de minste hoop.
Ja!
Ik zal de plaats vinden die ik geloofde
Wat iemand ook zegt
Laat jezelf niet uit het oog verliezen wie je bent
voor morgen
Het licht van hoop straalt!
Tomadou koto naku chikanda sono saki e
Uri kiresou na tsurusee kakanatachi
Kana omoi iroasenu je gaat door
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt