Hieronder staat de songtekst van het nummer Les haricots (Tiré de l'opérette "La route fleurie") , artiest - Bourvil met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bourvil
On doit chanter ce que l’on aime
Exalter tout ce qui est beau
C’est pour cela qu’en un poème
Je vais chanter les haricots
Alors que tout repose encore
Dès le premier cocorico
A qu’il est doux quant vient l’aurore
De voir semer les haricots
Et puis un jour sortant de terre
Et se dressant toujours plus haut
Vers le soleil, vers la lumière
On voit pousser les haricots
Au printemps la rose est éclose
En été, le coquelicot
Mais quel spectacle grandiose
De voir fleurir les haricots
Plus tard les paysans de France
S’agenouillant, courbant le dos
Ont l’air de faire révérence
Pour mieux cueillir les haricots
Mais ces courbettes hypocrites
Précèdent la main du bourreau
Qui les jetant dans la marmite
Met à bouillir les haricots
Et lorsque vient leur dernière heure
Ont les sert autour d’un gigot
Et chaque fois mon âme pleure
Car c’est la fin des haricots
We moeten zingen wat we willen
Verheerlijk alles wat mooi is
Daarom in een gedicht
Ik zal de bonen zingen
Terwijl alles nog rust
Van de eerste cocorico
Hoe zoet is het als de dageraad komt
Om de gezaaide bonen te zien
En dan op een dag uit de grond komen
En steeds hoger stijgen
Naar de zon, naar het licht
We zien de bonen groeien
In de lente bloeit de roos
In de zomer, de klaproos
Maar wat een groots spektakel
Om de bonen te zien bloeien
Latere boeren van Frankrijk
Knielen, je rug buigen
lijken te buigen
Om de bonen beter te plukken
Maar deze hypocriete buigingen
Voorafgaand aan de hand van de beul
Wie gooit ze in de pot?
Kook de bonen
En wanneer hun laatste uur komt
Wij serveren ze rond een lam
En elke keer dat mijn ziel huilt
Want het is het einde van de bonen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt