Le "Boogie" (Boogie woogie) - Bourvil
С переводом

Le "Boogie" (Boogie woogie) - Bourvil

Альбом
Intégrale 1946-1962, vol. 1
Год
2017
Язык
`Frans`
Длительность
198600

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le "Boogie" (Boogie woogie) , artiest - Bourvil met vertaling

Tekst van het liedje " Le "Boogie" (Boogie woogie) "

Originele tekst met vertaling

Le "Boogie" (Boogie woogie)

Bourvil

Оригинальный текст

Grr… Sur ma moto…

Grr… Ah !

Qu’il fait beau !

Grr… Ah !

Que je file !

Grr… Et tout défile

Mais tout à coup

Pouf !

Je suis en panne avec ma magnéto

De ma moto je viens de griller la bougie

Mais tout à coup

Pouf

Arriv' un' jeep que j’arrête aussitôt

Alors, j’ai tout de suit' demandé à Jimmy

«Oh Jimmy

Avez-vous un' bougie?»

«Yes, qui m’dit

Boogie, boogie.»

Y’m’dit, oui

Mais sans avoir compris

Et j'étais aussi embêté qu’lui

Puis y m’fit:

«Monsieur, moi, non compris.»

J’lui répondis:

«Moi aussi…»

Puis il me sourit

Tout en me disant:

Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me

«Bougie Jitterburg

Ah !

n’importe quelle marque pourvu que ce soit une bougie»

Qu’y dis

Mais Jimmy me disait toujours oui

Sans m’donner sa fameuse bougie

J’ai compris que pour sortir d’ici

Faudrait qu’il m’enmen' chez me

Je dis: «me (mi)» parce que c'était un Americain du Nord, j’avais bien vu!

Alors…

J’lui dis: «me (mi), moto grrr… dans la jeep et vous emm’ner chez me, hein ?..

Y m’dit: «Yes sœur» V’là qu’y m’prenait pour sa sœur, enfin

Ça fait rien!

Y parlait pas bien français… la moto dans la jeep et nous v’là

partis

Grrr… Et dans la jeep

Grrr… Nous jouons rip

Grrr… J’emmen' Jimmy

Grrr… Manger chez me (mi)

Mais tout à coup… Pouf… Voilà une pann' d'électricité

Pendant que nous mangeons ma femme, Jimmy et moi

Mais tout à coup… Pouf.

On ne voit plus rien du tout pour manger

C’est pourquoi j’ai dit à Jimmy encore un' fois:

Ah!

Jimmy, avez vous un' bougie?

Yes, qu’y m’dit: Boogie, Boogie, Boogie

Non, j’lui dis: J’vous ai pas dit Boogie

C’est plutôt bougie, chandelle

J’entendis un p’tit cri, je m’suis dit:

C’est pas clair, surtout quand il fait nuit

Ah Jimmy, j’aime bien ton bougie

Qu’ma femme disait dans la nuit

Pouf … V’la la lumière…

J’dis à Jimmy: D’qui qu’tu t’occup'?

Et il me répond: Boogie, boogie

Mais j’avais vu clair

Et ma femm' tout roug' faisait plutôt à c’moment là une drôle de bougie

C’est ainsi que Jimmy est parti

Et ma femm', elle est partie aussi

Ma moto qui était dans la jeep

Ben… elle est partie aussi

Alors, voilà…Jimmy fait grrr… avec ma femme… et moi…

Y m’reste qu’a faire grrr… tout seul… voilà…grrr…

Перевод песни

Grr… Op mijn motor…

Grr… Ah!

Hoe mooi het is !

Grr… Ah!

Laat me draaien!

Grr... En alles gaat voorbij

Maar opeens

poef!

Ik ben naar beneden met mijn magneto

Vanaf mijn motor heb ik net de kaars uitgebrand

Maar opeens

Ottomaans

Er komt een jeep aan die ik meteen stop

Dus ik vroeg het meteen aan Jimmy

"Oh Jimmy

Heb je een 'kaars?'

“Ja, wie vertelt het mij?

Boogie, boogie.”

Hij vertelde me, ja

Maar zonder begrip

En ik was net zo geïrriteerd als hij

Toen maakte het mij:

'Meneer, ik, niet begrepen.'

Ik antwoordde hem:

"Ik ook…"

Toen lachte hij naar me

Terwijl ik tegen mezelf zeg:

Boogie, Boogies, Boogie, Jitterburg me

“Jitterburgse Kaars

Ah!

elk merk, zolang het maar een kaars is"

Wat zeg jij

Maar Jimmy zei altijd ja

Zonder mij zijn beroemde kaars te geven

Ik begreep dat om hier weg te komen

Hij zou me naar huis moeten brengen

Ik zeg "me (mi)" omdat hij een Noord-Amerikaan was, had ik gezien!

Dus…

Ik zeg tegen hem: "me (mi), moto grrr... in de jeep en breng je naar mijn huis, huh?..

Hij zei tegen me: "Ja zus" Daar nam hij me voor zijn zus, eindelijk

Het maakt niet uit!

Hij sprak niet goed Frans... de motor in de jeep en hier zijn we

weg

Grrr… En in de jeep

Grrr... We spelen rip

Grrr... ik neem Jimmy

Grrr… Eet bij mij thuis (mi)

Maar plotseling... Poef... Er is een stroomstoring

Terwijl we eten, eten mijn vrouw, Jimmy en ik

Maar plotseling... Poef.

Je kunt helemaal niets zien om te eten

Daarom zei ik weer tegen Jimmy:

Ah!

Jimmy, heb je een kaars?

Ja, wat zegt het mij: Boogie, Boogie, Boogie

Nee, ik zeg hem: ik heb je Boogie niet verteld

Het is eerder kaars, kaars

Ik hoorde een beetje huilen, ik zei tegen mezelf:

Het is niet duidelijk, vooral niet als het donker is

Ah Jimmy, ik hou van je kaars

Wat mijn vrouw zei in de nacht

Poef... Hier is het licht...

Ik zeg tegen Jimmy: Voor wie zorg je?

En hij antwoordt: Boogie, boogie

Maar ik had duidelijk gezien

En mijn blozende vrouw deed op dat moment een grappige kaars

Zo is Jimmy vertrokken

En mijn vrouw, zij is ook weg

Mijn motor die in de jeep zat

Nou... zij ging ook weg

Dus, daar ga je ... Jimmy grrr ... met mijn vrouw ... en ik ...

Het enige wat ik hoef te doen is grrr... helemaal alleen... daar ga je... grrr...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt