
Hieronder staat de songtekst van het nummer Ghosts , artiest - Boniface met vertaling
Originele tekst met vertaling
Boniface
It was different when you didn’t call
The city, it burned, the city, it burned down like they were cardboard forts
I said, «Ain't it kind of funny how we still don’t like
The bed we’re sleeping in or the town where we reside?»
We’re 21, you know
If we wanted it, we would have control, hm
I think you kissed me then
Took both my shaking hands
Said, «If it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town», okay
Ain’t it funny how we used to sleep?
The market dove, our parents started wars as we were counting sheep (Fast
asleep)
I said, «Ain't it kind of funny how we still can’t stand
The mannerisms that we have always fucking had?»
We’re twenty-something now
They’re still following us around somehow, hm
I think you kissed me then
Took both my shaking hands
Said, «If it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town»
Waking up in the cold, selling out, going home
Getting high on the floor for the hell of it
If it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
But if it kills us, we’ll go down
Ain’t it kind of funny how we’re still so mad?
They built this city, now watch it fall on their command
But if it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
And if it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
And if it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
And if it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
The sweetest ghosts in this—
Waking up in the cold, selling out, going home
Getting high on the floor for the hell of it
If it kills us, we’ll go down
The sweetest ghosts in this whole town
The sweetest ghosts in this whole town
Het was anders als je niet belde
De stad, het brandde, de stad, het brandde af alsof het kartonnen forten waren
Ik zei: "Is het niet een beetje grappig hoe we het nog steeds niet leuk vinden?"
Het bed waarin we slapen of de stad waar we wonen?»
We zijn 21, weet je?
Als we het wilden, zouden we controle hebben, hm
Ik denk dat je me toen hebt gekust
Nam mijn beide handen schudden
Zei: "Als het ons doodt, gaan we naar beneden"
De liefste geesten in deze hele stad», oké
Is het niet grappig hoe we vroeger sliepen?
De marktduif, onze ouders begonnen oorlogen terwijl we schapen aan het tellen waren (Fast
in slaap)
Ik zei: "Is het niet een beetje grappig hoe we het nog steeds niet kunnen uitstaan?"
De maniertjes die we altijd hebben gehad?»
We zijn nu twintig
Ze volgen ons nog steeds op de een of andere manier, hm
Ik denk dat je me toen hebt gekust
Nam mijn beide handen schudden
Zei: "Als het ons doodt, gaan we naar beneden"
De liefste geesten in deze hele stad»
Wakker worden in de kou, uitverkocht, naar huis gaan
Voor de grap hoog op de vloer komen
Als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
Maar als het ons doodt, gaan we naar beneden
Is het niet grappig dat we nog steeds zo boos zijn?
Ze hebben deze stad gebouwd, zie het nu op hun bevel vallen
Maar als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
En als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
En als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
En als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
De liefste geesten hierin —
Wakker worden in de kou, uitverkocht, naar huis gaan
Voor de grap hoog op de vloer komen
Als het ons doodt, gaan we naar beneden
De liefste geesten in deze hele stad
De liefste geesten in deze hele stad
Boniface • 2019
Boniface • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt