Hieronder staat de songtekst van het nummer As I Roved Out , artiest - Blackthorn met vertaling
Originele tekst met vertaling
Blackthorn
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
And who are you, me pretty fair maid
And who are you, me honey?
She answered me quite modestly
«i am me mother’s darling.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And will you come to me mother’s house
When the sun is shining clearly
And will you come to me mother s house
When the sun is shining clearly
I’ll open the door and i’ll let you in
And divil 'o one would hear us
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
So i went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
So i went to her house in the middle of the night
When the moon was shining clearly
Shc opened the door and she let me in
And divil the one did hear us
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
She took me horse by the bridle and the bit
And she led him to the stable
She took me horse by the bridle and the bit
And she let him to the stable
Saying «there's plenty of oats for a soldier’s horse
To eat it if he’s able.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table
Then she took me by the lily-white hand
And she led me to the table
Saying «there's plenty of wine for a soldier boy
To drink it if you’re able.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Then i got up and made the bed
And i made it nice and aisy
Then i got up and made the bed
And made nice and aisy
Then i got up and laid her down
Saying «lassie, are you able?»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Oh and there we lay till the break of the day
And divil a one did hear us
There we lay till the break of the day
And the divil one did hear us
Then i arose and put on me clothes
Saying «lassie, i must leave you.»
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
And she, when will you return again
And when will we get married
When will you return again
And when will we get married
When broken shells make christmas bells
We might well get married
With me too-ry-ay
Fol-de-diddle-day
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
En wie ben jij, ik vrij eerlijke meid
En wie ben jij, schat?
En wie ben jij, ik vrij eerlijke meid
En wie ben jij, schat?
Ze antwoordde me heel bescheiden
"Ik ben de lieveling van mijn moeder."
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
En wil je naar het huis van mijn moeder komen?
Als de zon duidelijk schijnt
En wil je naar me moeders huis komen
Als de zon duidelijk schijnt
Ik doe de deur open en ik laat je binnen
En divil 'o men zou ons horen
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
Toen de maan duidelijk scheen
Dus ging ik midden in de nacht naar haar huis
Toen de maan duidelijk scheen
Shc opende de deur en ze liet me binnen
En divil de ene heeft ons gehoord
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Ze nam me paard bij het teugel en het bit
En ze leidde hem naar de stal
Ze nam me paard bij het teugel en het bit
En ze liet hem naar de stal
Zeggen "er is genoeg haver voor een soldatenpaard"
Om het op te eten als hij in staat is.»
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Toen nam ze me bij de leliewitte hand
En ze leidde me naar de tafel
Toen nam ze me bij de leliewitte hand
En ze leidde me naar de tafel
Zeggen "er is genoeg wijn voor een soldatenjongen"
Om het te drinken als je in staat bent.»
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Toen stond ik op en maakte het bed op
En ik heb het lekker makkelijk gemaakt
Toen stond ik op en maakte het bed op
En lekker luchtig gemaakt
Toen stond ik op en legde haar neer
Zeggen "lassie, ben je in staat?"
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Oh en daar lagen we tot het aanbreken van de dag
En divil a one heeft ons gehoord
Daar lagen we tot het aanbreken van de dag
En de duivel heeft ons gehoord
Toen stond ik op en trok me kleren aan
Zeggen "lassie, ik moet je verlaten."
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
En zij, wanneer kom je weer terug?
En wanneer gaan we trouwen?
Wanneer kom je weer terug
En wanneer gaan we trouwen?
Wanneer gebroken schelpen kerstklokken maken
We zouden wel eens kunnen trouwen
Met mij ook-ry-ay
Fol-de-diddle-dag
Di-re fol-de-diddle
Dai-rie oh
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt