
Hieronder staat de songtekst van het nummer Tangenziale , artiest - birø met vertaling
Originele tekst met vertaling
birø
Non è poi così diverso
È un altro giorno di pioggia
Mi giocherò una scheda
E chissà magari svolto
Se vinco vado al mare
Mi ci comprerò una casa
Ti ci porto qualche volta
Stiamo lì una settimana
Volevo fare l’astronauta
Tra le stelle volteggiare
Invece sono in coda
Da mezz’ora in tangenziale
E scusa farò tardi
Un’altra sera come tante
Lascia qualcosa in frigo
E scalderò nel microonde
Forse non tornerei
Per cena ma poi
Poi verrei ad abbracciarti
Nel letto se dormi
E come fai a tenermi
Ancora sui palmi
Dopo tutti quegli anni
Senza il minimo sforzo
E giro ancora in tondo
Senza chiudere mai un cerchio
Vedi se ci provo
Quel che ottengo poi è un trapezio
E a volte, solo a volte
Io ho come l'ìimpressione
Che sia stato tutto frutto della mia immaginazione
Scambierei il mio regno più vasto
Per un posto ai confini
Di questo universo
Che sia appartato
Arredato con poco
Senza troppe pretese
Ma che sia solo nostro
Forse non tornerei
Per cena ma poi
Poi verrei ad abbracciarti
Nel letto se dormi
E come fai a tenermi
Ancora sui palmi
Dopo tutti quegli anni
Senza il minimo sforzo
Zo verschillend is het niet
Het is weer een regenachtige dag
Ik zal een kaart spelen
En wie weet misschien gedaan
Als ik win, ga ik naar de zee
Ik ga een huis kopen
Ik zal je er soms naartoe brengen
We blijven daar een week
Ik wilde astronaut worden
Twirling tussen de sterren
In plaats daarvan sta ik in de wachtrij
Vanaf een half uur op de rondweg
En sorry, ik kom te laat
Weer een avond zoals vele anderen
Laat iets in de koelkast liggen
En ik verwarm het in de magnetron
Misschien zou ik niet teruggaan
Voor het avondeten maar later
Dan zou ik je komen omhelzen
In bed als je slaapt
En hoe houd je me vast
Nog steeds op de handpalmen
Na al die jaren
Zonder de minste moeite
En ik ga nog steeds rond en rond
Zonder ooit een cirkel te sluiten
Kijk of ik het probeer
Wat ik dan krijg is een trapeze
En soms, alleen soms
Ik heb de indruk
Dat het allemaal een verzinsel van mijn verbeelding was
Ik zou mijn grootste koninkrijk verhandelen
Voor een plaats aan de grenzen
Van dit universum
Laat het afgezonderd zijn
Ingericht met weinig
Zonder al te veel pretenties
Maar laat het alleen van ons zijn
Misschien zou ik niet teruggaan
Voor het avondeten maar later
Dan zou ik je komen omhelzen
In bed als je slaapt
En hoe houd je me vast
Nog steeds op de handpalmen
Na al die jaren
Zonder de minste inspanning
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt