Hieronder staat de songtekst van het nummer The Whistler's Mother-in-Law , artiest - Bing Crosby, Woody Herman and His Woodchoppers, Murial Lane met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bing Crosby, Woody Herman and His Woodchoppers, Murial Lane
If you’re whistlin' â€~cause you’re happy, be very careful Pappy
No tellin' what just a whistler’s mother-in-law will do
Although mammie’s around the kitchen, attendin' to her stitchin'
There’s granny behind the door keepin' an eye on you
She’s got a direct suspicion, you aim to do some fishin'
Your whistlin', I declare, gave it away for sure
But I reckon you mighta known it might just as well postpone it
You ain’t gonna go nowhere except on a lecture tour
«John, John, that’s what I’m a’callin'
Hurry up and haul that coal
John, John, I’m not only stallin'
This old lady’s up to somethin' sure as you’re born»
Yes, you listen to granny cackle, she found your fishin' tackle
A whistle for all your plans now for the good they’ll do
Look at granny, she’s got the flivver, she’s headin' for the river
Well, isn’t that like a man’s mother-in-law for you?
«John, John, that’s what I’m a callin'
Hurry up and haul that coal»
(«I hauled that yesterday»)
«John, John, I’m not only stallin'
(„Go away, ah, let me be“)
This old lady’s up to somethin' sure as you’re born»
As you listen to granny cackle, she found your fishin' tackle
A whistle for all your plans now for the good they’ll do
Look at granny, she’s got the flivver, she’s headin' for the river
Well, isn’t that like a man’s mother-in-law for you
Als je fluit omdat je gelukkig bent, wees dan heel voorzichtig Pappy
Zeg niet wat alleen de schoonmoeder van een fluiter zal doen
Hoewel mama in de keuken is, bezig met haar naaiwerk
Er is oma achter de deur die je in de gaten houdt
Ze heeft een direct vermoeden, je wilt wat vissen
Je fluit, verklaar ik, gaf het zeker weg
Maar ik denk dat je misschien wist dat het net zo goed kon uitstellen
Je gaat nergens heen behalve tijdens een lezingentour
«John, John, dat is wat ik ben a'callin'
Schiet op en sleep die kolen
John, John, ik sta niet alleen stil
Deze oude dame is iets zeker van plan als je geboren bent»
Ja, je luistert naar oma kakelen, ze vond je visgerei
Een fluitje voor al je plannen nu voor het goede dat ze zullen doen
Kijk naar oma, ze heeft de flivver, ze gaat naar de rivier
Nou, is dat niet zoiets als de schoonmoeder van een man voor jou?
«John, John, dat is wat ik ben een callin'
Schiet op en sleep die kolen»
(«Ik heb dat gisteren gehaald»)
«John, John, ik sta niet alleen stil
("Ga weg, ah, laat me zijn")
Deze oude dame is iets zeker van plan als je geboren bent»
Terwijl je naar oma kakelt, vond ze je visgerei
Een fluitje voor al je plannen nu voor het goede dat ze zullen doen
Kijk naar oma, ze heeft de flivver, ze gaat naar de rivier
Nou, is dat niet zoiets als de schoonmoeder van een man voor jou?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt