Way Back Home - Bing Crosby, Ella Fitzgerald, The Mills Brothers
С переводом

Way Back Home - Bing Crosby, Ella Fitzgerald, The Mills Brothers

Альбом
Swingin' With Bing: Bing Crosby's Lost Radio Performances
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
189880

Hieronder staat de songtekst van het nummer Way Back Home , artiest - Bing Crosby, Ella Fitzgerald, The Mills Brothers met vertaling

Tekst van het liedje " Way Back Home "

Originele tekst met vertaling

Way Back Home

Bing Crosby, Ella Fitzgerald, The Mills Brothers

Оригинальный текст

The roads are the dustiest, The winds are the gustiest

The gates are the rustiest, The pies are the crustiest

The songs the lustiest, The friends the trustiest

Way back home

(Back home)

The trees are the sappiest, The days are the nappiest

The dogs are the yappiest, The kids are the scrappiest

the jokes the snappiest, the folks the happiest

Way back home

Don’t know why I left the homestead

I really must confess

I’m a weary exile

Singing my song of lonliness

The grass is the springiest, The bees are the stingiest

The birds are the wingiest, The bells are the ringiest

(the hearts) the hearts the singiest

(the arms) the arms the clingiest

Way back home

(What about the sun) The sun’s the blaziest

(And the fields) The field’s the daziest

(And the cows) The cow’s the graziest

(And the help) The help’s the laziest

The boys, Are the wittiest

The girls, Are the prettiest

Way back home

The pigs are the snootiest, The owls are the hootiest

The plant’s the fruitiest, The stars the shootiest

The grins the funniest, The smiles the sunniest

Way back home

Don’t know why I left the homestead

I really must confess

I’m a weary exile

Singing my song of lonliness

The food is the spreadiest, The wine is the headiest

The pals are the readiest, The gals are the steadiest

The love the livliest, The life the lovliest

Way back, way back, way back, home

(No place like home)

Home sweet home

Перевод песни

De wegen zijn het stoffigst, De winden zijn het meest winderig

De poorten zijn het roestigst, de taarten zijn het knapperigst

De liedjes de lustigste, De vrienden de betrouwbaarste

Weg terug naar huis

(Thuis)

De bomen zijn het lekkerst, de dagen zijn het lekkerst

De honden zijn de yappiest, de kinderen zijn de scrappiest

de grappen het meest pittig, de mensen het gelukkigst

Weg terug naar huis

Ik weet niet waarom ik de woning verliet

Ik moet echt bekennen

Ik ben een vermoeide balling

Zing mijn lied van eenzaamheid

Het gras is het meest veerkrachtig, de bijen zijn het gierigst

De vogels zijn het meest gevleugeld, de klokken zijn het meest luid

(de harten) de harten de meest zangerige

(de armen) de armen het meest aanhankelijk

Weg terug naar huis

(Hoe zit het met de zon) De zon is de meest felle?

(En de velden) Het veld is het gekst

(En de koeien) De koe is de graziest

(En de hulp) De hulp is het meest luie

De jongens, zijn de geestigste

De meiden, zijn de mooiste

Weg terug naar huis

De varkens zijn de verwaandste, de uilen zijn de hootiest

De plant is het meest fruitig, de sterren het meest geschoten

De grijns het grappigst, de lach het zonnigst

Weg terug naar huis

Ik weet niet waarom ik de woning verliet

Ik moet echt bekennen

Ik ben een vermoeide balling

Zing mijn lied van eenzaamheid

Het eten is het lekkerst, de wijn het lekkerst

De vrienden zijn het gemakkelijkst, de meiden zijn het stabielst

De liefde de liefste, Het leven de liefste

Weg terug, weg terug, weg terug, naar huis

(Geen plek zoals thuis)

Oost West Thuis Best

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt