Midnight Creeper - Bernard Allison

Midnight Creeper - Bernard Allison

  • Album: Times Are Changing

  • Jaar van uitgave: 2006
  • Taal: Engels
  • Duur: 4:49

Hieronder staat de songtekst van het nummer Midnight Creeper , artiest - Bernard Allison met vertaling

Tekst van het liedje " Midnight Creeper "

Originele tekst met vertaling

Midnight Creeper

Bernard Allison

Originele tekst

What went down on the side of the road?

What I saw at the edge of the sea

Only those elements time cannot wear

And they follow

What seeped out throughout the cracks in time

What sucks out the color in me?

What awaits beyond infinity?

Beyond and to all time I stand

What blew in with the great gale?

What weighed down the falling leaves?

What came forth from the remains?

What has always lived and gone unseen?

What has caused the night to fall?

Who speaks of eternity?

Who awakes to night eternally?

Beyond and to all time I stand

De profundis clamavi (Baudelaire)

O my sole love, I pray thee pity me

From out this dark gulf where my poor heart lies

A barren world hemmed in by leaden skies

Where horror flies at night, and blasphemy

For half the year the sickly sun is seen

The other half thick night lies on the land

A country bleaker than the polar strand;

No beasts, no brooks, nor any shred of green

There never was a horror which surpassed

This icy sun’s cold cruelty, and this vast

Night like primeval Chaos;

would I were

Like the dumb brutes, who in a secret lair

Lie wrapt in stupid slumber for a space…

Time creeps at so burdensome a pace

Liedvertaling

Wat gebeurde er aan de kant van de weg?

Wat ik zag aan de rand van de zee

Alleen die elementen die de tijd niet kan dragen

En ze volgen

Wat er in de loop van de tijd door de scheuren sijpelde

Wat zuigt de kleur in mij weg?

Wat wacht er voorbij oneindig?

Voorbij en altijd sta ik

Wat kwam er binnen met de grote storm?

Wat woog de vallende bladeren?

Wat kwam er uit de overblijfselen?

Wat heeft altijd geleefd en is ongezien gebleven?

Wat heeft ervoor gezorgd dat de nacht is gevallen?

Wie heeft het over de eeuwigheid?

Wie wordt voor altijd wakker van de nacht?

Voorbij en altijd sta ik

De profundis clamavi (Baudelaire)

O mijn enige liefde, ik bid u, heb medelijden met mij

Vanuit deze donkere kloof waar mijn arme hart ligt

Een kale wereld omringd door loden luchten

Waar horror 's nachts vliegt, en godslastering

Een half jaar lang wordt de ziekelijke zon gezien

De andere half dikke nacht ligt op het land

Een land somberder dan de poolstreng;

Geen beesten, geen beekjes, geen greintje groen

Er was nooit een horror die overtrof

De koude wreedheid van deze ijzige zon, en deze enorme

Nacht als oer Chaos;

zou ik zijn?

Zoals de domme bruten, die in een geheim hol

Ga liggen in een domme slaap voor een ruimte...

De tijd kruipt in zo'n zwaar tempo

Andere nummers van deze artiest:

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt