Miezen - BerlinskiBeat
С переводом

Miezen - BerlinskiBeat

Альбом
Gassenhauer
Год
2012
Язык
`Duits`
Длительность
217920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Miezen , artiest - BerlinskiBeat met vertaling

Tekst van het liedje " Miezen "

Originele tekst met vertaling

Miezen

BerlinskiBeat

Оригинальный текст

Die Soonne kommt raus,

der Frühling ist da.

Gefühle bringt er ooch glech mit,

wie wunderbar!

Die Berlina Miezen,

wieda uffn Strassen.

Meene Oojen werden grösser,

kann dit kieken jar nich lassen.

Ick hat mich schon erschrekt.

Ick dacht schon ihr wärt weg.

Wo haltet iht euch eigentlich

im Winter versteckt?

Da vorn die süsse Kleene,

wat hat die scheene Beene!

Kek doch mal da nüben,

dann weesste wen ick meene.

Berlin dit hat die scheensten Damen,

Ooch wenn die von von woaners kamen.

Und wenn die alle Rosen wärn,

die Stadt die wär'n Blumenmeer.

Doch rate ick dem fremden Mannhlste

Dich janz unjewollt wie vom D-Zug überrollt.

Die Mieze macht’n Kater.

Du dachtest die wär zarter.

Zwar musste jetzt ne Woche ruhen,

doch wirst dit immer wieder tun.

Ob Kreuzberg oder Weissensee,

Wenn ick die bunten Miezen seh,

Dann weess ick eenet jaz jenau:

Nachts sind nicht alle Katzen grau.

Leuchtend bunt und farbenfroh,

die schönsten sind sie sowieso.

Ziehen dich in ihrem Bann,

dem keena widerstehen kann.

Dem Miezenregenbogenrausch

kannste nicht entfliehn.

Jeh doch nuhig woanders hin,

dein Kerz bleibt in Berlin.

Nur noch Zuckerpuppen in der Stadt,

wer hat denn sich dit ausjedacht?

Ick lächel nur noch janz entzückt,

ick gloob, ick werd im Kopf verrückt.

Als wenn die janze Stadt erblüht,

Berlin dit is der Sommerhit!

Ob Kreuzberg oder Weissensee,

Wenn ick die bunten Miezen seh,

Dann weess ick eenet jaz jenau:

Nachts sind nicht alle Katzen grau.

Ob ick nackt nachts

am Müggelsee baden jeh,

Wenn ick die bunten Miezen seh,

Dann weess ick eenet jaz jenau:

Nachts sind nicht alle Katzen grau.

Перевод песни

De zon komt tevoorschijn

Het is lente.

Hij brengt ook gevoelens met zich mee,

hoe geweldig!

de Berlijnse poesjes,

weer op straat.

Meene Oojen wordt groter,

kan die gluurpot niet laten.

Ik was al bang.

Ik dacht dat je weg was.

Waar ben je eigenlijk?

verborgen in de winter?

Vooruit lieve Kleene,

wat is de mooie geweest!

Oefen daar een beetje,

dan weet ik wie ik bedoel.

Berlijn heeft de mooiste dames,

Ooch als ze ergens anders vandaan kwamen.

En als het allemaal rozen waren

de stad zou een bloemenzee zijn.

Maar ik adviseer de vreemde Mannhlste

Ongewenste je alsof je werd overreden door de sneltrein.

De kat maakt een kater.

Je dacht dat het zachter zou zijn.

Hoewel ik nu een week moest rusten,

maar je zult het keer op keer doen.

Of het nu Kreuzberg of Weissensee is,

Als ik de kleurrijke poesjes zie

Dan weet ik zoiets als jenau:

Niet alle katten zijn 's nachts grijs.

Felgekleurd en kleurrijk,

ze zijn sowieso de mooiste.

trek je in hun ban,

dat Scherpa kan weerstaan.

De katachtige regenboogkoorts

je kunt niet ontsnappen

Ja, ga ergens anders heen

je kaars blijft in Berlijn.

Alleen suikerpoppen in de stad

wie heeft dat bedacht?

Ik glimlach gewoon blij,

Ik gloob, ik word gek in mijn hoofd.

Alsof de hele stad bloeit,

Berlijn is dé zomerhit!

Of het nu Kreuzberg of Weissensee is,

Als ik de kleurrijke poesjes zie

Dan weet ik zoiets als jenau:

Niet alle katten zijn 's nachts grijs.

Of ik 's nachts naakt ben

zwemmen bij de Müggelsee jeh,

Als ik de kleurrijke poesjes zie

Dan weet ik zoiets als jenau:

Niet alle katten zijn 's nachts grijs.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt