
Hieronder staat de songtekst van het nummer Noir & Bleu , artiest - Bekar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Bekar
Chérie ça m’rend fou la night
Des propos sur l’amour
Là j’suis mal et j’dois rer-pleu
Une photo sur le mur et j’pense à maman, tout va mal
Elle m’a donnée tout c’qu’elle avait
J’suis pas prêt à c’qu’elle se tire j’sais pas du tout c’qu’est la vie
Sans elle et sans ma princesse, elles m’ont dans les veines
Celles que j’ai embrassé avant qu’elle montent dans l’Eden
On recherche la vie d’rêve ou paisible
Mais cer-per impossible, mon ssé-pa n’est pas si blanc
La toile est vide, mon pinceau bleu
Les souvenirs passent et puis s’oublient
C’est la vie j’sais qu’elle fait pas semblant
Mais j’l’apprécie quand même
On a traversé la pénombre, quelques années dans l’bad
Dans nos traversées la peine, quelques années dans l’bad
On a traversé la pénombre, dans nos traversées: la peine
Entouré par des ordures, à nous d’renverser la benne
On a traversé la pénombre, quelques années dans l’bad
Alors on traîne, en soirée, peu
On fait du son, on en fait seul
Le ciel est sombre, noir et bleu comme la pochette de «Mauvais œil»
Cette nuit en caisse au feu rouge, j’pense à mon papa, ses cries (eh)
Un soir d’hiver, il s’arrêtera pas et l’grille
On connaît les amis, les pourris, la peur et les parents qui partent
On connaît les bureaux, ça m’a rendu paro, ça m’a rendu barge
Jamais j’ai donné mon cœur à celle qui voulait baiser mes baskets blanches
Si tu sais pas c’qu’elle pense l’amour se garanti pas
J’rejoins mes gavas si tristes
Mon gars Milan a ses grillz
On s’détruit la matière grise
Et fini par lâcher prise
J’suis qu’un p’tit gars qu’a ses dreams
Mais ça s’dit pas, ça s'écrit
On a traversé la pénombre, quelques années dans l’bad
Dans nos traversées la peine, quelques années dans l’bad
On a traversé la pénombre, dans nos traversées: la peine
Entouré par des ordures, à nous d’renverser la benne
On a traversé la pénombre, quelques années dans l’bad
Quelques années dans l’bad
Quelques années dans l’bad
Quelques années dans l’bad
Schat, ik word er 's nachts gek van
Woorden over liefde
Daar ben ik slecht en ik moet rer-plei
Een foto aan de muur en ik denk aan mama, alles klopt niet
Ze gaf me alles wat ze had
Ik ben er niet klaar voor dat ze weggaat, ik weet helemaal niet wat het leven is
Zonder haar en zonder mijn prinses zitten ze in mijn aderen
Degenen die ik kuste voordat ze opstegen naar Eden
We zijn op zoek naar het leven van dromen of vredig
Maar cer-per onmogelijk, mijn ssé-pa is niet zo wit
Het canvas is leeg, mijn blauwe penseel
Herinneringen gaan voorbij en worden dan vergeten
Dat is het leven, ik weet dat ze niet doet alsof
Maar ik waardeer het nog steeds
We zijn de duisternis overgestoken, een paar jaar in het slechte
In onze kruisingen de pijn, een paar jaar in het slechte
We staken de duisternis over, in onze overtochten: de pijn
Omringd door afval, is het aan ons om de afvalcontainer omver te werpen
We zijn de duisternis overgestoken, een paar jaar in het slechte
Dus hangen we 's avonds wat rond
We maken geluid, we maken het alleen
De lucht is donker, zwart en blauw zoals de cover van "Evil Eye"
Deze nacht bij de kassa bij het rode licht, denk ik aan mijn vader, zijn gehuil (eh)
Op een winteravond stopt hij niet en de grid
We kennen de vrienden, de rotten, de angst en de ouders die vertrekken
We kennen de kantoren, ik werd er paro van, ik werd er gek van
Ik heb nooit mijn hart gegeven aan degene die mijn witte sneakers wilde neuken
Als je niet weet wat zij denkt, is liefde niet gegarandeerd
Ik sluit me zo verdrietig aan bij mijn gava's
Mijn jongen Milan heeft zijn grillz
We vernietigen onze grijze massa
En uiteindelijk laten gaan
Ik ben maar een kleine jongen die zijn dromen heeft
Maar het is niet gezegd, het is geschreven
We zijn de duisternis overgestoken, een paar jaar in het slechte
In onze kruisingen de pijn, een paar jaar in het slechte
We staken de duisternis over, in onze overtochten: de pijn
Omringd door afval, is het aan ons om de afvalcontainer omver te werpen
We zijn de duisternis overgestoken, een paar jaar in het slechte
Een paar jaar in de problemen
Een paar jaar in de problemen
Een paar jaar in de problemen
Bekar • 2020
Bekar • 2020
Bekar • 2024
Bekar • 2020
Bekar, Blandine • 2024
Bekar • 2019
Bekar • 2019
Bekar • 2022
Bekar • 2020
Bekar • 2024
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt