Hieronder staat de songtekst van het nummer Wilt , artiest - Baths met vertaling
Originele tekst met vertaling
Baths
I am but cloth, weak to the frost
Weak to the gleaming blade, weak to the moth
But brave on your skin, bright in its whims
An October wind is prevailing again
So, who will house my sentiment?
It comes in floods and runs me red
Rattling the dewy moss with my lost footsteps, and I’m not done yet
Kiss and kiss but can’t beget, and I’m not done yet
I am but cloth, weak to the frost
Weak to the gleaming blade, weak to the moth
But I’m brave on your skin and good in its whims
An October wind prevailing again
I’m a consort on holiday
(Do more of the same)
Browsing men and lingerie
(Do more of the same)
Rattling the morning lot with each new amulet, and I’m not done yet
(Do more of the same)
Kiss and kiss but can’t beget, and I’m not done yet
Frock both catch and confound the candlelight
(Do more of the same)
I’ll stay, if only too afraid to hobble home tonight
(Do more of the same)
Dawn, rattling the morning moss with my lost footsteps, and I’m not done yet
(Do more of the same)
Kiss and kiss but can’t beget, and I’m not done yet
(Do more of the same)
And I’m not done yet
(Do more of the same, do more of the same)
I’m not done yet, I’m not done yet
I’m not, I’m not done yet
Ik ben slechts stof, zwak voor de vorst
Zwak voor het glanzende blad, zwak voor de mot
Maar dapper op je huid, helder in zijn grillen
Er waait weer een oktoberwind
Dus, wie zal mijn gevoel huisvesten?
Het komt in overstromingen en maakt me rood
Het bedauwde mos rammelen met mijn verloren voetstappen, en ik ben nog niet klaar
Kus en kus maar kan niet verwekken, en ik ben nog niet klaar
Ik ben slechts stof, zwak voor de vorst
Zwak voor het glanzende blad, zwak voor de mot
Maar ik ben dapper op je huid en goed in zijn grillen
Er waait weer een oktoberwind
Ik ben een partner op vakantie
(Doe meer van hetzelfde)
Door mannen en lingerie bladeren
(Doe meer van hetzelfde)
Het ochtendlot rammelen met elk nieuw amulet, en ik ben nog niet klaar
(Doe meer van hetzelfde)
Kus en kus maar kan niet verwekken, en ik ben nog niet klaar
Japon zowel vangen als verwarren het kaarslicht
(Doe meer van hetzelfde)
Ik blijf, al was het maar te bang om vanavond naar huis te strompelen
(Doe meer van hetzelfde)
Dageraad, rammelend in het ochtendmos met mijn verloren voetstappen, en ik ben nog niet klaar
(Doe meer van hetzelfde)
Kus en kus maar kan niet verwekken, en ik ben nog niet klaar
(Doe meer van hetzelfde)
En ik ben nog niet klaar
(Doe meer van hetzelfde, doe meer van hetzelfde)
Ik ben nog niet klaar, ik ben nog niet klaar
Ik ben niet, ik ben nog niet klaar
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt