Günaydın Çocuklar - Barış Manço
С переводом

Günaydın Çocuklar - Barış Manço

Альбом
7'den Sonsuza Barış Manço Set
Год
2014
Язык
`Turks`
Длительность
224290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Günaydın Çocuklar , artiest - Barış Manço met vertaling

Tekst van het liedje " Günaydın Çocuklar "

Originele tekst met vertaling

Günaydın Çocuklar

Barış Manço

Оригинальный текст

Hep güler yüzle karşılarsınız beni

Hey, hey (hey, hey).

Günaydın çocuklar (günaydın)

Sabah, akşam bıkmadan dinlersiniz beni

Dün gece düşündüm de renkler olmasaydı

Yaşanmazdı bu Dünya'da

Korktuğum odur ki kapkara bir Dünya'yı

İsteyenler var aramızda

Oyun ister bazen büyükler, tabancalar, kılıçlar, tüfekler

Zevk meselesi bu karışılmaz

Tartışılmaz zevkler ve renkler, sizin olsun bütün bu zevkler

Bırakın renkleri çocuklara

Hey, (hey).

Günaydın çocuklar (günaydın)

Siz hiç kırmızı bir ağaç gördünüz mü?

Hey, hey (hey, hey).

Günaydın çocuklar (günaydın)

Gökyüzü neden mavi, düşündünüz mü?

Başak sarı, çim yeşil, her şeyin bir rengi var

Değişmez doğanın dengesi

Mor, turuncu, sarı, eflatun, pembe, haki, çamur bile kahverengi

Oyun ister bazen büyükler, tabancalar, kılıçlar, tüfekler

Zevk meselesi bu karışılmaz

Tartışılmaz zevkler ve renkler, sizin olsun bütün bu zevkler

Bırakın renkleri çocuklara

Uzakta bir ülkede insanlar anlaşmış

Tam silahları bırakırken

İçlerinde ikisi hemen karşı çıkmış, sonuçta onlar kazanmış

İkisinin de önünde birer düğme varmış

Biri yeşil, diğeri kırmızı

«Bir, iki, üç.»

demişler basıvermişler

Ve sonunda Dünya kapkaranlık olmuş

Tam istedikleri gibi

Oyun ister bazen büyükler, tabancalar, kılıçlar, tüfekler

Zevk meselesi bu karışılmaz

Tartışılmaz zevkler ve renkler, sizin olsun bütün bu zevkler

Bırakın renkleri çocuklara

Oyun ister bütün çocuklar

Перевод песни

Je verwelkomt me altijd met een glimlach

Hé, hé (hé, hé).

goedemorgen jongens (goedemorgen)

'S Ochtends en' s avonds luister je naar me zonder moe te worden

Gisteravond dacht ik, als er geen kleuren waren

Er was geen leven in deze wereld

Waar ik bang voor ben, is dat een zwarte aarde

We hebben degenen die willen

Spel zoals soms grote, pistolen, zwaarden, geweren

Het is een kwestie van smaak, het is onmiskenbaar

Onbetwistbare smaken en kleuren, al deze geneugten zijn van jou

Laat de kleuren over aan de kinderen

Hoi hoi).

goedemorgen jongens (goedemorgen)

Heb je ooit een rode boom gezien?

Hé, hé (hé, hé).

goedemorgen jongens (goedemorgen)

Heb je erover nagedacht waarom de lucht blauw is?

Maagd is geel, gras is groen, alles heeft een kleur

Het evenwicht van de onveranderlijke natuur

Paars, oranje, geel, magenta, roze, kaki, modder zelfs bruin

Spel zoals soms grote, pistolen, zwaarden, geweren

Het is een kwestie van smaak, het is onmiskenbaar

Onbetwistbare smaken en kleuren, al deze geneugten zijn van jou

Laat de kleuren over aan de kinderen

In een ver land zijn mensen overeengekomen

Net als je je wapens neerlegt

Twee van hen waren meteen tegen, uiteindelijk wonnen ze.

Beiden hadden een knop voor zich.

De ene is groen, de andere is rood

"Een twee drie."

ze zeiden dat ze drukten

En eindelijk werd de wereld donker

precies zoals ze willen

Spel zoals soms grote, pistolen, zwaarden, geweren

Het is een kwestie van smaak, het is onmiskenbaar

Onbetwistbare smaken en kleuren, al deze geneugten zijn van jou

Laat de kleuren over aan de kinderen

Alle kinderen willen spelen

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt