O Beijo E A Reza - Banda Beijo
С переводом

O Beijo E A Reza - Banda Beijo

Год
1997
Язык
`Portugees`
Длительность
301020

Hieronder staat de songtekst van het nummer O Beijo E A Reza , artiest - Banda Beijo met vertaling

Tekst van het liedje " O Beijo E A Reza "

Originele tekst met vertaling

O Beijo E A Reza

Banda Beijo

Оригинальный текст

Me dá um beijo porque o beijo é uma reza

Pro marujo que se preza

Iça, iça vela do barco

Mar do atlântico sul

Marinheiro joão do arco

Anjo do céu azul

Iça, iça âncora, vela

Três milhas do atol

O sol na nuca

E o corpo dela

Ofusca a luz do sol

Quem avista a ilha do amor

No mar só se dá bem

Um peixe que eu peguei me fisgou

Fui seu peixe também

Me dá um beijo porque o beijo é uma reza

Pro marujo que se preza

Ôa, ôa, balanço do mar

Ôa, ôa, amor, vida boa

Ôa, ôa, vento dá, na vela

Ôa, ôa, me leva pra ela

Iça, iça…

Roupa lavada no varal

Cega minha visão

Moça do batalhão naval

Pega na minha mão

Me dá um beijo porque o beijo é uma reza

Pro marujo que se preza

Iça, iça…

Tempestade vai e vem

Vai firme no leme, marinheiro

Ela me quer, eu já não choro mais

Vou correr o mundo inteiro

Me dá um beijo porque o beijo é uma reza

Pro marujo que se preza

Ôa, ôa, balanço do mar

Ôa, ôa, amor, vida boa

Ôa, ôa, vento dá, na vela

Ôa, ôa, me leva pra ela

Перевод песни

Geef me een kus, want een kus is een gebed

Voor de zichzelf respecterende zeiler

Hijs, hijs het zeil van de boot

zuidelijke atlantische zee

Matroos João do Arco

blauwe hemel engel

Hijsen, ankeren, zeilen

Drie mijl van het atol

De zon op de achterkant van de nek

En haar lichaam

Overschaduwt het zonlicht

Wie ziet het eiland van de liefde

Op zee kom je alleen met elkaar overweg

Een vis die ik ving, haakte me vast

Ik was ook jouw vis

Geef me een kus, want een kus is een gebed

Voor de zichzelf respecterende zeiler

Whoa, whoa, het schommelen van de zee

Whoa, whoa, liefde, goed leven

Whoa, whoa, wind waait, op het zeil

Ho, ho, breng me naar haar toe

Hijsen, hijsen...

Kleding gewassen aan de waslijn

verblind mijn zicht

Het meisje van het marinebataljon

Pak mijn Hand

Geef me een kus, want een kus is een gebed

Voor de zichzelf respecterende zeiler

Hijsen, hijsen...

Onweer komt en gaat

Blijf rustig aan het roer, matroos

Ze wil me, ik huil niet meer

Ik ga de wereld rondrennen

Geef me een kus, want een kus is een gebed

Voor de zichzelf respecterende zeiler

Whoa, whoa, het schommelen van de zee

Whoa, whoa, liefde, goed leven

Whoa, whoa, wind waait, op het zeil

Ho, ho, breng me naar haar toe

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt