Ninni - Azap HG
С переводом

Ninni - Azap HG

Год
2020
Язык
`Turks`
Длительность
229590

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ninni , artiest - Azap HG met vertaling

Tekst van het liedje " Ninni "

Originele tekst met vertaling

Ninni

Azap HG

Оригинальный текст

Yoksun hayatım bu yüzden yolsuz hayatımın

Ayrılıktan sonra denk gelen duman mı ayarttı beni

Veda vakti gelir aşkından sevginden kinimden

Sinirimden Hüseyin'e hep arın derim

Benim karım dediğim kadına bu satırlar

Bu gün bu odada beni azrail tek başına satırlar

Lan kötü de olsa hatırla!

Çünkü her gece yanındayım rüyanda beyaz atımla

Atılma üstüne o şerefsizin yanında

Bi' düşün bugün mutlusun sonra yarınlar

Bilinmez emin ol bi' lafımla cehennemin

En dibinde bulursun kendini en alt katında

İnan sana aşık mıyım gerçekten bilmiyorum

Bildiğim tek şey her gece ninnilerimi dinliyorsun

Sonra o gavatla yaptıklarını düşünmek

Ölmekle eş değer sen sensizliği bilmiyorsun

Bilemezsin bilsen unutmazdın geçmişi

Derdi sollarken kalbini geçmişiz

Son olmanı isterken ilkini unuttun

Kaybettim seni sadece durum bu

Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun

Ölmeden yerin altına konuldum umuldum

Bir kaç duman olsun birkaç da gülen surat

Benim ol istersen defalarca kalbi kır at

Sevda fabrikasında sen usta bense çırak

Ya al ya da bu canı benle bırak!

Kalemin laneti notalarımın saadeti

Kalbimi geri verme hislerimi sağ getir

Aşkın adeti ayrılık hüzün falan

Yok olan ömrümde şarkılar ölümün vadesi

Taştı vadisi gözlerimde bulutlar

Ne dersen de lan ben gözlerini unutmam

Of seviyorum diyerek başkasını uyutmam

Uyumak için var haplar ve şuruplar

Kuruyan gülünün baharı biraz geç geldi

Güneşim gülümsedi ve dedi ben geldim

Sonra baktı aniden her taraf karanlık

Bende açtım göğsümü Azrail ben geldim

Sapla hançerini bitsin bitmeyen yalanlar

Zaten bir kere denedin ayaktayım yalanla

Ölmesinden korktuğum bi' sen bir de alan var

Hep çekip gider mi kalbi bizden alanlar

Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun

Ölmeden yerin altına konuldum umuldum

Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat

Benim ol istersen defalarca kalbi kır at

Sevda fabrikasında sen usta bense çırak

Ya al ya da bu canı benle bırak!

Ben aciz adam bu vedanın son kısmı

Kağıtlarımdaki son tılsım

Şimdi hırsım ayaklarınızı titretirken

Beni bitiren nedir söyle ufacık bir kız mı

Evet kızdım harflerimle parçalandı gövdesi

Kurtulamıyorum ölücem peşimde hala gölgesi

Seninle her şey güzel ve lakin sensizlik azap bana

Öldürün içimde ölmesin

Görmesin katılaşmış gözlerimde nefreti

Sen bulmuşşun tamam aşkı bana da bi' gün denk getir

Ben seninle kapadım sana yazılan defteri

Al sende kalsın nasılsa kuvvetli ezberim

Kuvvetle ez beni kalkamayım hiç topraktan

Veda bu artık başkasının topraklar

Şu an korkarsın yüzüm çöktü

Hortlaktan beterim elveda Rabbim hesabı soracak lan

Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun

Ölmeden yerin altına konuldum umuldum

Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat

Benim ol istersen defalarca kalbi kır at

Sevda fabrikasında sen usta bense çırak

Ya al ya da bu canı benle bırak!

Kendi dünyamın içinde buldum sonumdun

Ölmeden yerin altına konuldum umuldum

Birkaç duman olsun birkaç da gülen surat

Benim ol istersen defalarca kalbi kır at

Sevda fabrikasında sen usta bense çırak

Ya al ya da bu canı benle bırak!

Перевод песни

Je mist mijn leven, dus mijn corrupte leven

Heeft de rook na de scheiding me verleid?

Het is tijd om afscheid te nemen, van je liefde, van je haat

Ik zeg altijd tegen Hüseyin dat ik mijn woede kwijt moet.

Deze regels voor de vrouw die ik mijn vrouw noem

Vandaag, in deze kamer, roeit Magere Hein mij alleen

Zelfs als het slecht is, onthoud!

Omdat ik elke nacht bij je ben in je droom met mijn witte paard

Naast die klootzak op de worp

Denk er eens over na, je bent gelukkig vandaag, dan morgen

Ik weet het niet, zorg ervoor dat je de hel bent met mijn woord

Je bevindt je onderaan, op de onderste verdieping

Geloof me, ik weet echt niet of ik verliefd op je ben

Ik weet alleen dat je elke avond naar mijn slaapliedjes luistert

Dan te bedenken wat ze met die onhandigheid hebben gedaan

Het is gelijk aan sterven, je kent je afwezigheid niet

Je weet het niet, als je het wist, zou je het verleden niet vergeten

Terwijl we de problemen inhaalden, passeerden we je hart

Je vergat de eerste toen ik wilde dat je de laatste was

Ik ben je kwijtgeraakt, dat is gewoon het geval

Ik bevond me in mijn eigen wereld, jij was mijn einde

Ik hoopte dat ik ondergronds werd gebracht voordat ik stierf

Zorg voor wat rook en een paar smileys

Als je de mijne wilt zijn, breek dan vaak het hart

Jij bent de meester en ik ben de leerling in de Sevda-fabriek.

Neem het of laat deze ziel bij mij achter!

De vloek van mijn pen, het geluk van mijn aantekeningen

Geef mijn hart niet terug, breng mijn gevoelens tot leven

De gewoonte van liefde, scheiding, verdriet, etc.

Liedjes in mijn verdwenen leven de uitgerekende datum van overlijden downloaden

Overstromend dal, wolken in mijn ogen

Wat je ook zegt, ik zal je ogen niet vergeten

Ik laat iemand anders niet slapen door te zeggen "Ik hou van jou"

Pillen en siropen om te slapen

De lente van de gedroogde roos kwam een ​​beetje laat

Mijn zon glimlachte en zei dat ik kwam

Toen zag hij er ineens helemaal donker uit

Ik opende mijn borst, Azrael, ik kwam

Steek je dolk, laat de eindeloze leugens opraken

Je hebt het al een keer geprobeerd, ik sta, lieg

Er is ook een gebied waar ik bang ben om dood te gaan

Lopen degenen die ons het hart ontnemen altijd weg

Ik bevond me in mijn eigen wereld, jij was mijn einde

Ik hoopte dat ik ondergronds werd gebracht voordat ik stierf

Zorg voor wat rook en een paar smileys

Als je de mijne wilt zijn, breek dan vaak het hart

Jij bent de meester en ik ben de leerling in de Sevda-fabriek.

Neem het of laat deze ziel bij mij achter!

Ik ben een hulpeloze man, dit is het laatste deel van het afscheid

De laatste talisman in mijn papieren

Terwijl mijn hebzucht je voeten doet beven

Vertel me wat me een klein meisje doodt

Ja, ik was boos op mijn brieven, haar lichaam was verscheurd

Ik kan er niet vanaf komen, ik zal sterven, zijn schaduw zit me nog steeds achterna

Alles is goed met jou, maar zonder jou ben ik gekweld

Dood het zodat het niet in mij sterft

Laat hem de haat in mijn verharde ogen niet zien

Je hebt het gevonden, oké, breng me op een dag liefde.

Ik heb het voor jou geschreven boek met jou gesloten

Neem het en bewaar het op de een of andere manier, mijn sterke geheugen

Verpletter me met geweld zodat ik niet van de grond kan opstaan

Vaarwel, dit is nu andermans land

Je bent nu bang, mijn gezicht is ingestort

Ik ben erger dan een geest, tot ziens, mijn heer, hij zal om verantwoording vragen

Ik bevond me in mijn eigen wereld, jij was mijn einde

Ik hoopte dat ik ondergronds werd gebracht voordat ik stierf

Zorg voor wat rook en een paar smileys

Als je de mijne wilt zijn, breek dan vaak het hart

Jij bent de meester en ik ben de leerling in de Sevda-fabriek.

Neem het of laat deze ziel bij mij achter!

Ik bevond me in mijn eigen wereld, jij was mijn einde

Ik hoopte dat ik ondergronds werd gebracht voordat ik stierf

Zorg voor wat rook en een paar smileys

Als je de mijne wilt zijn, breek dan vaak het hart

Jij bent de meester en ik ben de leerling in de Sevda-fabriek.

Neem het of laat deze ziel bij mij achter!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt