Hieronder staat de songtekst van het nummer Bob Dylan's 115th Dream , artiest - Asobi Seksu met vertaling
Originele tekst met vertaling
Asobi Seksu
I was riding on the Mayflower when I thought I spied some land
I yelled for Captain Arab I have you understand
Who came running to the deck, said, «Boys, forget the whale
Look on over yonder, cut the engines, change the sail
Haul on the bowline,» we sang that melody
Like all tough sailors do when they are far away at sea
«I think I’ll call it America,» I said as we hit land
I took a deep breath, I fell down, I could not stand
Captain Arab, he started writing up some deeds
He said, «Let's set up a fort and start buying the place with beads»
Just then this cop comes down the street, crazy as a loon
He throws us all in jail for carrying harpoons
Ah, me, I busted out, don’t even ask me how
I went to get some help, I walked by a Guernsey cow
Who directed me down to the Bowery slums
Where people carried signs around saying, «Ban the bums»
I jumped right into line, saying, «I hope that I’m not late»
When I realized I hadn’t eaten for five days straight
Now, I didn’t mean to be nosy, but I went into a bank
To get some bail for Arab and all the boys back in the tank
They asked me for some collateral, and I pulled down my pants
They threw me in the alley when up comes this girl from France
Who invited me to her house.
I went, but she had a friend
Who knocked me out and robbed my boots and I was on the street again
Well, by this time I was fed up at trying to make a stab
At bringing back any help for my friends and Captain Arab
I decided to flip a coin, like either heads or tails
Would let me know if I should go back to ship or back to jail
So I hocked my sailor suit and I got a coin to flip
It came up tails, it rhymed with sails, so I made it back to ship
Well, I got back and took the parking ticket off the mast
I was ripping it to shreds when this Coast Guard boat went past
They asked me my name, and I said, «Captain Kidd»
They believed me, but they wanted to know what exactly that I did
I said for the Pope of Eruke I was employed
They let me go right away, they were very paranoid
Ik reed op de Mayflower toen ik dacht dat ik wat land bespioneerd had
Ik schreeuwde om Kapitein Arab, begrijp je?
Die naar het dek kwam rennen en zei: "Jongens, vergeet de walvis"
Kijk daarginds, zet de motoren uit, verander het zeil
Trek aan de paal,' zongen we die melodie
Zoals alle stoere zeilers doen als ze ver op zee zijn
"Ik denk dat ik het Amerika noem," zei ik toen we land bereikten
Ik haalde diep adem, ik viel, ik kon niet staan
Kapitein Arab, hij begon wat daden op te schrijven
Hij zei: "Laten we een fort opzetten en beginnen met het kopen van de plaats met kralen"
Op dat moment komt deze agent door de straat, gek als een gek
Hij gooit ons allemaal in de gevangenis voor het dragen van harpoenen
Ah, ik, ik ben eruit, vraag me niet eens hoe
Ik ging hulp halen, ik liep langs een koe uit Guernsey
Wie heeft me naar de Bowery-sloppenwijken geleid
Waar mensen borden droegen met de tekst 'Verbied de zwervers'
Ik sprong meteen in de rij en zei: «Ik hoop dat ik niet te laat ben»
Toen ik me realiseerde dat ik vijf dagen niet had gegeten
Nu, het was niet mijn bedoeling om nieuwsgierig te zijn, maar ik ging naar een bank
Om wat borg te krijgen voor Arab en alle jongens terug in de tank
Ze vroegen me om wat onderpand en ik trok mijn broek naar beneden
Ze gooiden me in het steegje toen dit meisje uit Frankrijk aankwam
Die me bij haar thuis heeft uitgenodigd.
Ik ging, maar ze had een vriend
Die me knock-out sloeg en mijn laarzen beroofde en ik weer op straat stond
Nou, tegen die tijd was ik het zat om te proberen een steek te maken
Bij het terugbrengen van alle hulp voor mijn vrienden en Kapitein Arab
Ik besloot een munt op te draaien, zoals kop of munt
Zou me laten weten of ik terug moet gaan om te verzenden of terug naar de gevangenis?
Dus ik deed mijn matrozenpak aan en ik kreeg een munt om op te draaien
Het kwam op staarten, het rijmde met zeilen, dus ik maakte het terug naar het schip
Nou, ik kwam terug en nam de parkeerkaart van de mast
Ik scheurde het aan flarden toen deze kustwachtboot voorbijging
Ze vroegen me hoe ik heette, en ik zei: «Kapitein Kidd»
Ze geloofden me, maar ze wilden weten wat ik precies deed
Ik zei dat ik voor de paus van Eruke in dienst was
Ze lieten me meteen gaan, ze waren erg paranoïde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt