Bob Dylan's 115th Dream - Asobi Seksu
С переводом

Bob Dylan's 115th Dream - Asobi Seksu

Год
2010
Язык
`Engels`
Длительность
254350

Hieronder staat de songtekst van het nummer Bob Dylan's 115th Dream , artiest - Asobi Seksu met vertaling

Tekst van het liedje " Bob Dylan's 115th Dream "

Originele tekst met vertaling

Bob Dylan's 115th Dream

Asobi Seksu

Оригинальный текст

I was riding on the Mayflower when I thought I spied some land

I yelled for Captain Arab I have you understand

Who came running to the deck, said, «Boys, forget the whale

Look on over yonder, cut the engines, change the sail

Haul on the bowline,» we sang that melody

Like all tough sailors do when they are far away at sea

«I think I’ll call it America,» I said as we hit land

I took a deep breath, I fell down, I could not stand

Captain Arab, he started writing up some deeds

He said, «Let's set up a fort and start buying the place with beads»

Just then this cop comes down the street, crazy as a loon

He throws us all in jail for carrying harpoons

Ah, me, I busted out, don’t even ask me how

I went to get some help, I walked by a Guernsey cow

Who directed me down to the Bowery slums

Where people carried signs around saying, «Ban the bums»

I jumped right into line, saying, «I hope that I’m not late»

When I realized I hadn’t eaten for five days straight

Now, I didn’t mean to be nosy, but I went into a bank

To get some bail for Arab and all the boys back in the tank

They asked me for some collateral, and I pulled down my pants

They threw me in the alley when up comes this girl from France

Who invited me to her house.

I went, but she had a friend

Who knocked me out and robbed my boots and I was on the street again

Well, by this time I was fed up at trying to make a stab

At bringing back any help for my friends and Captain Arab

I decided to flip a coin, like either heads or tails

Would let me know if I should go back to ship or back to jail

So I hocked my sailor suit and I got a coin to flip

It came up tails, it rhymed with sails, so I made it back to ship

Well, I got back and took the parking ticket off the mast

I was ripping it to shreds when this Coast Guard boat went past

They asked me my name, and I said, «Captain Kidd»

They believed me, but they wanted to know what exactly that I did

I said for the Pope of Eruke I was employed

They let me go right away, they were very paranoid

Перевод песни

Ik reed op de Mayflower toen ik dacht dat ik wat land bespioneerd had

Ik schreeuwde om Kapitein Arab, begrijp je?

Die naar het dek kwam rennen en zei: "Jongens, vergeet de walvis"

Kijk daarginds, zet de motoren uit, verander het zeil

Trek aan de paal,' zongen we die melodie

Zoals alle stoere zeilers doen als ze ver op zee zijn

"Ik denk dat ik het Amerika noem," zei ik toen we land bereikten

Ik haalde diep adem, ik viel, ik kon niet staan

Kapitein Arab, hij begon wat daden op te schrijven

Hij zei: "Laten we een fort opzetten en beginnen met het kopen van de plaats met kralen"

Op dat moment komt deze agent door de straat, gek als een gek

Hij gooit ons allemaal in de gevangenis voor het dragen van harpoenen

Ah, ik, ik ben eruit, vraag me niet eens hoe

Ik ging hulp halen, ik liep langs een koe uit Guernsey

Wie heeft me naar de Bowery-sloppenwijken geleid

Waar mensen borden droegen met de tekst 'Verbied de zwervers'

Ik sprong meteen in de rij en zei: «Ik hoop dat ik niet te laat ben»

Toen ik me realiseerde dat ik vijf dagen niet had gegeten

Nu, het was niet mijn bedoeling om nieuwsgierig te zijn, maar ik ging naar een bank

Om wat borg te krijgen voor Arab en alle jongens terug in de tank

Ze vroegen me om wat onderpand en ik trok mijn broek naar beneden

Ze gooiden me in het steegje toen dit meisje uit Frankrijk aankwam

Die me bij haar thuis heeft uitgenodigd.

Ik ging, maar ze had een vriend

Die me knock-out sloeg en mijn laarzen beroofde en ik weer op straat stond

Nou, tegen die tijd was ik het zat om te proberen een steek te maken

Bij het terugbrengen van alle hulp voor mijn vrienden en Kapitein Arab

Ik besloot een munt op te draaien, zoals kop of munt

Zou me laten weten of ik terug moet gaan om te verzenden of terug naar de gevangenis?

Dus ik deed mijn matrozenpak aan en ik kreeg een munt om op te draaien

Het kwam op staarten, het rijmde met zeilen, dus ik maakte het terug naar het schip

Nou, ik kwam terug en nam de parkeerkaart van de mast

Ik scheurde het aan flarden toen deze kustwachtboot voorbijging

Ze vroegen me hoe ik heette, en ik zei: «Kapitein Kidd»

Ze geloofden me, maar ze wilden weten wat ik precies deed

Ik zei dat ik voor de paus van Eruke in dienst was

Ze lieten me meteen gaan, ze waren erg paranoïde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt