Hieronder staat de songtekst van het nummer The Silence of Abel , artiest - Ascension met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ascension
I shall bring fire
as above, so below
red dust rises from the fields
with the winds comes the storm
shadows of flowers
mark the path
shadows of flowers
in twilight reborn
the crown of life
is stained with blood
gaze falling to the east
crushed by will
shattered to pieces
all that remains
is the silence of abel
where is the sheperd?
weaving the chain
where is the sheep?
wailing in vain
United in absence
united in death
there is a hole in the heart of the world
a heart has been made whole
firstborn-father-king
Abraxas emanates in the red
the silence of abel
echoes through our veins
in the aeons that are forever gone
and in the days that are to come
the silence of abel
echoes in our dreams
in tortuous hallways of black glass
thy will be done
a man to fall
a king to rise
the splendour and the pain of the restless
our hearts shall find no peace in life
eternally dwelling in Nod
is the seed of those
who turned their face from god
at every dusk
with every heartbeat
when sanity fades with those winds
when we dwell in the shadows of those flowers
when love is but a word
when hearts beat lifeless
when silence reigns
we remember thy mark
inside and outside
towards the end
to the sole reign of death
by boundless will, with trident scars
we forge the misfortune of the world
firstborn-father-king
From the inner, to the ending, to the sole reign of death
until we gather under your scarlet banner
from atop the highest dome
we shall call your name
to enter the abyss that is our home
Ik zal vuur brengen
zo boven zo beneden
rood stof stijgt op uit de velden
met de wind komt de storm
schaduwen van bloemen
markeer het pad
schaduwen van bloemen
in de schemering herboren
de kroon van het leven
is bevlekt met bloed
blik die naar het oosten valt
verpletterd door wil
aan stukken verbrijzeld
alles dat overblijft
is de stilte van abel
waar is de herder?
de ketting weven
waar is het schaap?
tevergeefs jammeren
Verenigd bij afwezigheid
verenigd in de dood
er is een gat in het hart van de wereld
een hart is heel gemaakt
eerstgeboren-vader-koning
Abraxas staat in het rood
de stilte van abel
echoot door onze aderen
in de eonen die voor altijd voorbij zijn
en in de komende dagen
de stilte van abel
echo's in onze dromen
in kronkelige gangen van zwart glas
uw wil geschiede
een man om te vallen
een koning om op te staan
de pracht en de pijn van de rustelozen
ons hart zal geen vrede vinden in het leven
eeuwig wonen in Nod
is het zaad daarvan
die hun gezicht van god afwendden
bij elke schemering
met elke hartslag
wanneer gezond verstand vervaagt met die wind
wanneer we in de schaduw van die bloemen wonen
wanneer liefde slechts een woord is
wanneer harten levenloos kloppen
wanneer stilte regeert
we herinneren ons uw merkteken
binnenkant en buitenkant
tegen het einde
tot de enige heerschappij van de dood
door grenzeloze wil, met drietand littekens
we smeden het ongeluk van de wereld
eerstgeboren-vader-koning
Van het innerlijke, tot het einde, tot de enige heerschappij van de dood
totdat we samenkomen onder je scharlaken banier
vanaf de top van de hoogste koepel
we zullen je naam noemen
om de afgrond in te gaan die ons thuis is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt