Hieronder staat de songtekst van het nummer Jessica , artiest - As De Trèfle met vertaling
Originele tekst met vertaling
As De Trèfle
Quand nous irons dans les bois tous les deux mon amour, à l’abri des regards,
et les yeux dans les yeux, c’est mieux
J’verrai tes mains, tes pieds, tes fesses, et tes reins, et tes genoux,
et ta bouche, et ton cul et tes seins, tes seins
Oh Jessica mon amour que tu te fais du bien
Que dans les ports de Cherbourg à six heures du matin
Oh Jessica mon amour je ne regrette rien
Car j’ai lâché du velours dans le creux de tes reins
Quand nous irons dans les bois tous les deux mon amour à l’abri des regards à
l’ombre d’un tilleul, si seuls
J’verrai tes cuisses et tes pieds et ton front et ta nuque et ton dos et tes
coudes et tes bras et tes mains, tes mains
Oh Jessica mon amour je te connais si bien
Mais dans les ports de Cherbourg à six heures du matin
Oh Jessica mon amour je ne regrette rien
Car j’ai lâché du velours dans le creux de tes reins
Als we samen naar het bos gaan, mijn liefste, uit het zicht,
en oog in oog is beter
Ik zal je handen, je voeten, je billen en je lendenen en je knieën zien,
en je mond, en je kont en je tieten, je tieten
Oh Jessica mijn liefde, je doet jezelf goed
Dan in de havens van Cherbourg om zes uur 's ochtends
Oh Jessica mijn liefste, ik heb nergens spijt van
Omdat ik fluweel in de holte van je lendenen liet vallen
Als we samen naar het bos gaan mijn liefde uit het zicht
de schaduw van een lindeboom, zo eenzaam
Ik zie je dijen en je voeten en je voorhoofd en je nek en je rug en je
ellebogen en je armen en je handen, je handen
Oh Jessica mijn liefste, ik ken je zo goed
Maar in de havens van Cherbourg om zes uur 's ochtends
Oh Jessica mijn liefste, ik heb nergens spijt van
Omdat ik fluweel in de holte van je lendenen liet vallen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt