Hieronder staat de songtekst van het nummer Opus 4 , artiest - Art Of Noise, Youth, PFM met vertaling
Originele tekst met vertaling
Art Of Noise, Youth, PFM
No sun — no moon!
No morn — no noon —
No dawn — no dusk — no proper time of day —
No sky — no earthly view —
No distance looking blue —
No road — no street — no «t'other side the way" —
No end to any Row —
No indications where the Crescents go —
No top to any steeple —
No recognitions of familiar people —
No courtesies for showing 'em —
No knowing 'em!
-
No travelling at all — no locomotion,
No inkling of the way — no notion —
«No go" — by land or ocean —
No mail — no post —
No news fom any foreign coast —
No Park — no Ring — no afternoon gentility —
No company — no nobility —
No warmth, no cheerfilness, no healthful ease,
No comfortable feel in any member —
No shade, no shine, no butterflies, no bees,
No fruits, no flow’rs, no leaves, no birds,
November!
-Thomas Hood, 1842
Geen zon — geen maan!
Geen ochtend — geen middag —
Geen dageraad — geen schemering — geen juiste tijd van de dag —
Geen lucht — geen aards uitzicht —
Geen afstand ziet er blauw uit —
Geen weg — geen straat — geen «de andere kant van de weg" —
Geen einde aan een rij —
Geen indicaties waar de halve maantjes naartoe gaan...
Geen top tot een torenspits —
Geen herkenning van bekende mensen —
Geen beleefdheden om ze te laten zien —
Ik ken ze niet!
-
Helemaal niet reizen - geen voortbeweging,
Geen idee van de weg - geen idee -
"No go" — over land of oceaan —
Geen e-mail — geen post —
Geen nieuws van een buitenlandse kust -
Geen park — geen ring — geen middag deftigheid —
Geen bedrijf — geen adel —
Geen warmte, geen vrolijkheid, geen gezond gemak,
Geen comfortabel gevoel bij een lid —
Geen schaduw, geen glans, geen vlinders, geen bijen,
Geen fruit, geen bloemen, geen bladeren, geen vogels,
november!
-Thomas Hood, 1842
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt