Hieronder staat de songtekst van het nummer Стань моей , artiest - Арсений Бородин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Арсений Бородин
Поставь CD, закрой глаза, мы улетим с тобой сегодня в небеса.
Нам по пути, раз ночь светла и от Земли до Неба только взмах крыла.
Мы танцуем и, рискуя, позабыть свой страх,
Нарисую поцелуи на твоих губах лучом рассвета.
Припев:
Стань моей, я дней далеких отблески
На заре вплету в твои распущенные волосы.
Просто стань моей, стань моей, молю тебя, пожалуйста.
В этой суете, поверь, жить без тебя я так устал.
Так устал.
Так устал.
Но в жизни нет, увы, чудес и вниз мы упадем с тобой еще с небес.
Последний вздох, последний такт, от Неба до Земли всего лишь только шаг.
Мы танцуем и, рискуя, позабыть свой страх,
Нарисую поцелуи на твоих губах лучом рассвета.
Припев:
Стань моей, я дней далеких отблески
На заре вплету в твои распущенные волосы.
Просто стань моей, стань моей, молю тебя, пожалуйста.
В этой суете, поверь, жить без тебя я так устал.
Стань моей, молю, звоню четвертый день автоответчик
Скажет снова: нету дома, с кем ты где-то ходишь-бродишь?
Я хочу тебя обнять, к себе прижать, не отпускать.
Тебя понять так сложно, просто стань моей.
Стань моей.
Стань моей.
Стань моей, я дней далеких отблески
На заре вплету в твои распущенные волосы.
Просто стань моей, стань моей, молю тебя, пожалуйста.
В этой суете, поверь, жить без тебя я так устал.
Я так устал.
Zet de cd op, sluit je ogen, we vliegen vandaag met je mee naar de hemel.
We zijn onderweg, want de nacht is helder en van de aarde naar de hemel is er alleen een klap van een vleugel.
We dansen en, met het risico onze angst te vergeten,
Ik zal kussen op je lippen trekken met een straal van de dageraad.
Refrein:
Wees de mijne, ik ben verre reflecties van dagen
Bij dageraad zal ik weven in je losse haar.
Wees gewoon de mijne, wees de mijne, alsjeblieft, alsjeblieft.
In deze drukte, geloof me, ik ben het zo zat om zonder jou te leven.
Vreselijk moe.
Vreselijk moe.
Maar helaas, er zijn geen wonderen in het leven, en we zullen met je uit de hemel neervallen.
De laatste ademtocht, de laatste tel, van de hemel naar de aarde is slechts een stap.
We dansen en, met het risico onze angst te vergeten,
Ik zal kussen op je lippen trekken met een straal van de dageraad.
Refrein:
Wees de mijne, ik ben verre reflecties van dagen
Bij dageraad zal ik weven in je losse haar.
Wees gewoon de mijne, wees de mijne, alsjeblieft, alsjeblieft.
In deze drukte, geloof me, ik ben het zo zat om zonder jou te leven.
Wees de mijne, bid ik, ik bel het antwoordapparaat voor de vierde dag
Hij zal weer zeggen: er is geen huis, met wie ga je ergens heen, zwerf je rond?
Ik wil je omhelzen, je vasthouden, niet loslaten.
Het is zo moeilijk om je te begrijpen, wees gewoon de mijne.
Wees de mijne.
Wees de mijne.
Wees de mijne, ik ben verre reflecties van dagen
Bij dageraad zal ik weven in je losse haar.
Wees gewoon de mijne, wees de mijne, alsjeblieft, alsjeblieft.
In deze drukte, geloof me, ik ben het zo zat om zonder jou te leven.
Ik ben zo moe.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt