Hieronder staat de songtekst van het nummer Я в своём холодном маленьком аду , artiest - АНТИМАТЕРИЯ met vertaling
Originele tekst met vertaling
АНТИМАТЕРИЯ
Осень, лето — всё здесь одного цвета
В черный ящик спрятались прошлое с настоящим
И радость и горе.
Лишь стишок на сером заборе
О грустной love story
В нём кто-то сегодня менял слова
За забором, наверное, настала весна.
Припев.
Век одно и тоже, нет конца и края
Жизнь не тянет вверх и не ползёт ко дну
Днём и ночью, сам с собой в неё играю
Я в своём холодном, маленьком аду
Осень, лето — всё здесь одного цвета
Всё и сразу в проводов оголённых фазу,
Даже боли нету и некого за это
Даже призвать к ответу.
За окном весна знаю точно
Отсюда нужно валить, причем срочно
Herfst, zomer - alles is hier dezelfde kleur
Het verleden en het heden zijn verborgen in een zwarte doos
En vreugde en verdriet.
Alleen een gedicht op een grijs hek
Over een verdrietig liefdesverhaal
Iemand heeft er vandaag woorden in veranderd
Achter het hek is waarschijnlijk de lente aangebroken.
Refrein.
De eeuw is hetzelfde, er is geen einde en rand
Het leven trekt niet omhoog en kruipt niet naar de bodem
Dag en nacht, ik speel het met mezelf
Ik ben in mijn koude kleine hel
Herfst, zomer - alles is hier dezelfde kleur
Alles en meteen in de blote draden fase,
Er is niet eens pijn en er is niemand voor
Bel zelfs voor een antwoord.
Buiten het raam, lente weet ik zeker
Je moet hier weg, en dringend
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt